×
Статья о том как правильно делать ният (намерение) во время обязательного поста.

    О намерении во время обязательного поста

    ﴿ النية في صيام الفرض﴾

    ] Русский–Russian– روسي [

    Ибрахим Мухаммад Аль-Хукайль

    Перевод: Абу Ясин Руслан Маликов

    Проверка: Абу Мухаммад Булгарий

    2009 - 1430

    ﴿ النية في صيام الفرض﴾

    « باللغة الروسية »

    إبراهيم بن محمد الحقيل

    ترجمة: أبو ياسين رسلان مالكوف

    مراجعة: أبو محمد البلغاري

    2009 - 1430

    عن حفصة بنت عمر-رضي الله عنهما- عن النبي صلى- الله عليه وسلم-قال :” من لم يجمع الصيام قبل الفجر, فلا صيام له

    Передаётся от Хафсы бинт Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Кто не собирался совершать пост до рассвета, то не будет ему поста“.

    Эту версию передали Абу Дауд и Ат-Тирмизи, но правильнее будет считать, что это слова Хафсы, да будет доволен ею Аллах, а не самого пророка. В версии Ан-Насаи передаётся:

    ” من لم يبيت الصيام قبل الفجر, فلا صيام له“.

    “Кто не помышлял о посте, до наступления рассвета, то не будет ему поста1“

    عن عبد الله بن عمر-رضي الله عنهما- أنه كان يقول:” لا يصوم إلا من أجمع الصيام قبل الفجر“.

    Передаётся от Абдуллы ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими: “Не постится тот, кто не собирался совершать пост, ещё до рассвета2“

    “Кто не собирался совершать пост“. Что значит собраться совершить пост? Это значит решить для себя, и утвердить в сердце намерение на совершение поста. Это значит, что тот, кто не намеревался до наступления рассвета, что в этот день он будет соблюдать пост, то его пост не будет действительным3.
    Ат-Тирмизи, да одарит его Аллах своей милостью, сказал: “Обладатели знания объясняют эти слова так: пост человека, не будет действительным, если он не сделал намерение совершать его, ещё до начала рассвета. Это касается поста в месяце Рамадан, а также того, кто постится, восполняя пропущенные дни рамаданского поста, или соблюдает пост обещания4 (назр). Такие посты не считаются действительными, если человек не собирался их соблюдать, до наступления рассвета. А что касается добровольных постов, то разрешается взять намерение на их совершение и после рассвета. Так считали Аш-Шафии, Ахмад и Исхак5.

    Польза и законы, извлекаемые из данных хадисов:

    1) Для совершения поста, необходимо иметь намерение совершить именно поклонение Аллаху, а ни что – то другое. Если же человек воздерживается от еды, по причине диеты, или следуя каким то рекомендациям врача, или же он просто не хочет кушать, то он не считается постящимся и не получит за это воздержание награду поста.

    2) Местом, в котором заключается намерение, является сердце мусульманина, а не его язык. Если он просто подумал и решил, что завтра он будет поститься, то этого намерения будет достаточно.

    3) Такие обязательные посты, как рамаданский, или посты искупления и обещания должны начинаться с рассвета и заканчиваться после заката солнца. Это возможно только для того, кто еще до рассвета решил для себя, что он будет совершать пост. Тот же, кто в течение дня, вдруг собрался поститься, не будет вознаграждён за него, по причине отсутствия главного условия, поэтому намерение для обязательных постов непременно должно иметь место, до наступления рассвета.

    4) Сделать намерение на совершение поста, как обязательного, так и добровольного, допускается в любое время ночи. Даже если после намерения, но до рассвета, человек сделает нечто нарушающее пост, то этим его намерение не нарушается, и нет необходимости его обновлять.

    1. Эту версию передали Абу Дауд (2454), Ат-Тирмизи (730), Ан-Насаи (4\196), ибн Маджа(1700) и Ахмад (6\287), ибн Хузайма счёл его достоверным (1933) , этот хадис иногда возводится к самому пророку, а иногда передаётся как слова Хафсы, и это мнение правильнее.
    2. ” Муватта Малик” (1\288).
    3. “Тухфат-уль-ахуази” (3\352)
    4. Пост обещания (назр) – это обязательный пост, который соблюдается человеком, если он сам обязал себя этим постом, дав обещание Аллаху.
    5. ” Джами-ут-Тирмизи” (3\108)

    “Избранные хадисы о Рамадане.”
    Ибрахим Мухаммад Аль-Хукайль.
    Перевел Абу Ясин Руслан Маликов для сайта “Почему Ислам