Bir kimse öldüğü zaman: "Ey huzura kavuşmuş nefis! Sen O’ndan hoşnut, O da senden hoşnut olarak Rabbine dön!" âyetlerini okumanın hükmü

أعرض المحتوى باللغة العربية anchor

translation Telif : Muhammed b. Salih el-Useymin

    Bir kimse öldüğü zaman: "Ey huzura kavuşmuş nefis! Sen O’ndan hoşnut, O da senden hoşnut olarak Rabbine dön!" âyetlerini okumanın hükmü

    ] Türkçe – Turkish – تركي [

    Muhammed b. Salih el-Useymîn

    Terceme : Muhammed Şahin

    Tetkik : Ali Rıza Şahin

    2013 - 1434

    حكم قراءة الآيتين من سورة الفجر إذا مات شخص

    « باللغة التركية »

    محمد بن صالح العثيمين

    ترجمة: محمد مسلم شاهين

    مراجعة: علي رضا شاهين

    2013 - 1434

    Soru:

    Bazı kimseler, birisi öldüğü zaman:

    ﴿ يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ ٢٧ ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ ٢٨ ﴾ [ سورة الفجر الآيتان: ٢٧- ٢٨]

    "Ey huzura kavuşmuş nefis! Sen O’ndan hoşnut, O da senden hoşnut olarak Rabbine dön!"[1]

    Âyetlerini okumaktadırlar.

    Bunun hükmü nedir?

    Cevap:

    Bunu belirli bir kimse için söylemek câiz değildir. Çünkü bu, o kimsenin bu sınıftan olduğuna şâhitlik etmek demektir.

    & & & & & &

    [1] Fecir Sûresi: 27-28

    1

    Bir kimse öldüğü zaman: "Ey huzura kavuşmuş nefis! Sen O’ndan hoşnut, O da senden hoşnut olarak Rabbine dön!" âyetlerini okumanın hükmü

    3.6 MB DOC
    2

    Bir kimse öldüğü zaman: "Ey huzura kavuşmuş nefis! Sen O’ndan hoşnut, O da senden hoşnut olarak Rabbine dön!" âyetlerini okumanın hükmü

    166.2 KB PDF

    Kategoriler