×
Chỉ ra những điểm dễ thường hay mắc phải của một số người nhịn chay.

    Khuyến Cáo Những Điều Sai Lầm Và Thiếu Sót Mà Người Nhịn Chay Mắc Phải

    ﴿ تنبيهات على أخطاء أو نقائص تقع من بعض الصائمين ﴾

    ] Việt – Vietnamese – فيتنامي [

    Abdullah bin Abdul Rohman Al-Jibreen

    Traducción : Ibn Ysa

    2009 - 1430

    ﴿ تنبيهات على أخطاء أو نقائص تقع من بعض الصائمين ﴾

    « باللغة الفيتنامية »

    عبد الله بن عبد الرحمن الجبرين

    ترجمة: محمد زين بن عيسى

    2009 - 1430

    ijk

    الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين...

    Mọi lời ca ngợi, tạ ơn đều kính dâng Allah Đấng chúa tể của vủ trụ, cầu xin Ngài ban bình an và phúc lành đến cho vị Thiên Sứ cao quí nhất trong tất cả Nabi và Thiên Sứ Nabi của chúng tôi Muhammad, cho dòng dõi của Người và tất cả bằng hữu của Người.

    1- Không xác định được sự định tâm đối với sự nhịn chay bắt buộc ngay trong đêm hoặc trước rạng đông và chỉ cần xác định sự định tâm cho tháng Romadon một lần vào đêm đầu tiên là đủ.

    2- Ăn và uống cùng với lời Azan Al-Fajr (rạng đông) hoặc sau lời Azan cho dù có một số người kêu gọi Azan trước để trừ hau.

    3- Ăn cơm nhịn trước buổi rạng đông hàng giờ trong khi Nabi ﷺ‬ khuyến khích tranh thủ ăn liền khi đến giờ xả chay và ăn cơm nhịn hơi trễ một tí.

    4- Đa số mọi người phung phí trong việc ăn, uống. Điều đó làm trái ngược lại giáo luật Islam và giáo luật đưa ra sự nhịn chay làm tăng thêm sự sùng kính.

    5- Xao lãng việc dâng lễ Solah tập thể như Solah Al-Zuhr và Al-Osr bởi lý do là lười biến hoặc ngủ hoặc bận rộn với những việc không có lợi.

    6- Không kềm chế được lời nói xấu người khác, nói dối, nói tục... vào ban ngày cũng như ban đêm của tháng Ramadon.

    7- Sử dụng những thời gian quý báo trong việc nô đùa, xem bóng đá, xem phim, làm những việc khó hiểu và đi rong ngoài đường.

    8- Xao lãng đối với những việc làm cho phần thưởng nhân lên gấp bội như: cầu xin, tụng niệm, đọc Qur'an và dâng thêm những lễ Solah khuyến khích.

    9- Bỏ không dâng lễ Solah Taroweh trong khi được khuyến khích thực hiện nó cùng với Imam cho đến xong lễ sẽ được viết cho đã đứng dâng lễ cả đêm.

    10- Vào những ngày đầu tháng luôn cố gắng dâng lễ tập thể và đọc Qur'an, sau đó lại lười biếng xao lãng vào những ngày cuối của tháng đặc biệt là vào mười ngày cuối. Trong khi mười ngày cuối có giá trị rất lớn so với những ngày đầu của tháng.

    11- Bỏ không dâng lễ ban đêm đặc biệt là vào mười ngày cuối trong khi Nabi ﷺ‬ đã cố gắng dâng lễ cả đêm và đánh thức người thân cùng dâng lễ trong mười ngày cuối.

    12- Thức khuya đến gần sáng mới ngủ và dâng lễ Solah Fajr sau khi mặt trời lên cả sào. Đấy là điều vô cùng tồi tệ.

    13- Keo kiệt về tiền bạc, không chịu giúp đỡ những người túng thiếu, gặp khó khăn và phần thưởng được tăng lên gấp bội phần cho việc bố thí trong thời gian quí báo này.

    14- Có rất nhiều người không chú trọng đến việc xuất tiền bố thí một cách hoàn hảo trong khi nó lại là cơ sở của việc dâng lễ Solah và sự nhịn chay đặc biệt là trong tháng Romadon.

    15- Lơ là trong việc cầu xin trong lúc nhịn nhất là trong khoảng thời gian gần xả chay, mà chỉ lo đến việc ăn uống trong khi có hadith nói nói lời cầu xin không bị khước từ trước giờ xả chay.

    16- Đánh mất đi sunnah é'tikaf trong tháng Romadon (ở trong thánh đường một thời gian nhất định với định tâm tôn thờ Allah) đặt biệt là trong mười ngày cuối bên cạnh đó Qur'an cũng như Sunnah khuyến khích thực hiện.

    17- Rất nhiều phụ nữ đến Masjid với quần áo lộng lẫy và thơm phức bởi mùi dầu thơm, đó là một trong những lý do làm quyến rũ người khác.

    18- Dễ dãi cho phụ nữ ra chợ cùng với tài xế mà không có người thân đi cùng kể cả trong những trường hợp không cần thiết.

    19- Bỏ đi Sunnah Takbir (nói Allah Akbar) trong đêm và ngày tết trước giờ dâng lễ Solah và trong những ngày tết Odha trong khi Qur'an bảo làm thế.

    20- Trể nảy trong việc xuất bố thí trong tháng Romadon trong khi Nabi ﷺ‬ ra lệnh phải xuất trước giờ dâng lễ tết và được phép xuất trước đó một hoặc hai ngày.

    Cầu xin Allah ban bình an và phúc lành cho vị Nabi của chúng ta Muhammad, cho dòng dõi của Người và tất cả bằng hữu của Người.

    Tác giả : Shaikh Abdullah bin Abdul Rohman Al-Jibreen.

    Dịch thuật : Ibn Ysa.