ورقة عمل مقدمة لندوة جهود الشيخ محمد العثيمين العلمية، اشتملت على إبراز جهود المفسرين في توظيف اللغة لخدمةالنص القرآني، وتنزيل القواعد النحوية على المعاني القرآنية، مبينًا المعنى وأثره في تحديد الموقع الإعرابي من خلال تناول الشيخ ابن عثيمين - رحمه الله - لأسلوب القرآن الكريم.
- جميع اللغات
- português - برتغالي - برتغالي
- azərbaycanca - أذري - أذري
- اردو - أردو - أردو
- Ўзбек - أوزبكي - أوزبكي
- Deutsch - ألماني - ألماني
- Shqip - ألباني - ألباني
- español - إسباني - إسباني
- فلبيني مرناو - فلبيني مرناو - فلبيني مرناو
- براهوئي - براهوئي - براهوئي
- български - بلغاري - بلغاري
- বাংলা - بنغالي - بنغالي
- ဗမာ - بورمي - بورمي
- bosanski - بوسني - بوسني
- polski - بولندي - بولندي
- தமிழ் - تاميلي - تاميلي
- ไทย - تايلندي - تايلندي
- татар теле - تتاري - تتاري
- română - روماني - روماني
- isiZulu - زولو - زولو
- سنڌي - سندي - سندي
- සිංහල - سنهالي - سنهالي
- Kiswahili - سواحيلي - سواحيلي
- svenska - سويدي - سويدي
- нохчийн мотт - شيشاني - شيشاني
- Soomaali - صومالي - صومالي
- тоҷикӣ - طاجيكي - طاجيكي
- غجري - غجري - غجري
- فلاتي - فلاتي - فلاتي
- Pulaar - فولاني - فولاني
- Tiếng Việt - فيتنامي - فيتنامي
- قمري - قمري - قمري
- कश्मीरी - كشميري - كشميري
- 한국어 - كوري - كوري
- македонски - مقدوني - مقدوني
- bahasa Melayu - ملايو - ملايو
- മലയാളം - مليالم - مليالم
- magyar - هنجاري مجري - هنجاري مجري
- हिन्दी - هندي - هندي
- Hausa - هوسا - هوسا
- Èdè Yorùbá - يوربا - يوربا
- ελληνικά - يوناني - يوناني
- қазақ тілі - كازاخي - كازاخي
- فارسی - فارسي - فارسي
- Türkçe - تركي - تركي
- עברית - عبري - عبري
- 中文 - صيني - صيني
- Bahasa Indonesia - إندونيسي - إندونيسي
- Wikang Tagalog - فلبيني تجالوج - فلبيني تجالوج
- dansk - دنماركي - دنماركي
- Français - فرنسي - فرنسي
- English - إنجليزي - إنجليزي
- پښتو - بشتو - بشتو
- Tamazight - أمازيغي - أمازيغي
- አማርኛ - أمهري - أمهري
- أنكو - أنكو - أنكو
- ئۇيغۇرچە - أيغوري - أيغوري
- Luganda - لوغندي - لوغندي
- Русский - روسي - روسي
- العربية - عربي - عربي
- తెలుగు - تلقو - تلقو
- 日本語 - ياباني - ياباني
- ትግርኛ - تجريني - تجريني
- غموقي - غموقي - غموقي
- Кыргызча - قرغيزي - قرغيزي
- नेपाली - نيبالي - نيبالي
- Kurdî - كردي - كردي
- italiano - إيطالي - إيطالي
- Nederlands - هولندي - هولندي
- čeština - تشيكي - تشيكي
- українська - أوكراني - أوكراني
- eesti - إستوني - إستوني
- suomi - فنلندي - فنلندي
- Адыгэбзэ - شركسي - شركسي
- Norwegian - نرويجي - نرويجي
- latviešu - لاتفي - لاتفي
- slovenščina - سلوفيني - سلوفيني
- монгол - منغولي - منغولي
- íslenska - آيسلندي - آيسلندي
- ქართული - جورجي - جورجي
- tamashaq - طارقي - طارقي
- ދިވެހި - ديفهي - ديفهي
- Հայերէն - أرميني - أرميني
- slovenčina - سلوفاكي - سلوفاكي
- Afrikaans - أفريقاني - أفريقاني
- Türkmençe - تركماني - تركماني
- башҡорт теле - بلوشي - بلوشي
- afaan oromoo - أورومو - أورومو
- ភាសាខ្មែរ - خميرية - خميرية
- ಕನ್ನಡ - كنادي - كنادي
- Bassa - الباسا - الباسا
- Lingala - لينغالا - لينغالا
- lietuvių - ليتواني - ليتواني
- bamanankan - بامبارا - بامبارا
- Soninke - سوننكي - سوننكي
- Malagasy - ملاغاشي - ملاغاشي
- Mandinka - مندنكا - مندنكا
- Sängö - سانجو - سانجو
- Wollof - ولوف - ولوف
- Cham - تشامي - تشامي
- Српски - صربي - صربي
- Afaraf - عفري - عفري
- Kinyarwanda - كينيارواندا - كينيارواندا
- Jóola - جوالا - جوالا
- Bi zimanê Kurdî - كردي كرمنجي - كردي كرمنجي
- Akan - أكاني - أكاني
- Chichewa - شيشيوا - شيشيوا
- авар мацӀ - أوارية - أوارية
- isiXhosa - خوسي - خوسي
- मराठी - ماراثي - ماراثي
- ગુજરાતી - غوجاراتية - غوجاراتية
- ГӀалгӀай - إنغوشي - إنغوشي
- Mõõré - موري - موري
- অসমীয়া - آسامي - آسامي
- Maguindanao - فلبيني مقندناو - فلبيني مقندناو
- Dagbani - دغباني - دغباني
- Yao - ياؤو - ياؤو
- Ikirundi - كيروندي - كيروندي
- Bisaya - بيسايا - بيسايا
- Ruáingga - روهينجي - روهينجي
- فارسی دری - دري - دري
- Sesotho - سوتي - سوتي
- ਪੰਜਾਬੀ - بنجابي - بنجابي
- créole - كريولي - كريولي
- ພາສາລາວ - لاو - لاو
- hrvatski - كرواتي - كرواتي
- Qhichwa simi - كيشوا - كيشوا
- aymar aru - أيمري - أيمري
- ଓଡ଼ିଆ - أوديا - أوديا
- Igbo - إيجبو - إيجبو
- Fɔ̀ngbè - فون - فون
- Mɛnde - مندي - مندي
- عبد العزيز بن عبد الله النملة
- 16/10/2022
ورقة عمل مقدمة لندوة جهود الشيخ محمد العثيمين العلمية، أبرزت ملامح المنهج النقدي عند الشيخ ابن عثيمين - رحمه الله - وبيان أسسه ومجالاته في أصول الفقه.
الاستغفار ختام الصيام - (العربية)
- محمد بن إبراهيم الحمد
- 16/10/2022
مقالة نافعة تبين أهمية الاستغفار بعد الانتهاء من العبادة في شهر رمضان، وأنه من الأمور الهامة التي نختم بها الصيام والقيام وفعل الطاعات.
التجلية لأحكام الأضحية - (العربية)
- فهد بن يحيى العماري
- 16/10/2022
التجلية لأحكام الأضحية : كتيب نافع جمع فيه مؤلفه - أثابه الله - مائة وعشرون مسألة من مسائل الأضحية وأحكامها، وذكر فيه بعض الأدلة والأقوال المختصرة، لتسهل قراءتها.
الاحترافية في إدارة المؤسسات الوقفية - (العربية)
- أديب بن محمد المحيذيف
- 14/10/2022
كتاب يبين كيفية إدارة المؤسسات الوقفية، وقد ركز المؤلف فى هذا الكتاب على الجانب التطبيقى لإدارة المؤسسات الوقفية وإيجاد دليل تطبيقى وإجرائي لكيفية إدارة المؤسسات الوقفية.
- عبد الله بن عبد الرحمن الخطيب
- 14/10/2022
بحث يتناول نقد آراء هذين المستشرقَين والرد عليهما فيما يتعلق بنقل السنة النبوية، والاعتماد في ذلك على نقد المتن والإسناد. - وهو بحث مقدم في ندوة عناية المملكة العربية السعودية بالسنة والسيرة النبوية عام 1425.
- خالد بن منصور بن عبد الله الدريس
- 14/10/2022
يهدف البحث إلى تحقيق التركيز على أبرز عيوب المنهج العلمي التي وقع فيها شاخت في كتاباته حول السنة، مع بيان خطورة هذه الأخطاء، وكذا إيضاح أن تلك العيوب مؤثرة في سلامة النتائج التي توصل إليها شاخت، مما يجعلنا لا نقبل أحكامه وآراءه التي أطلقها حول السنة. - وهو بحث مقدم....
- عبد الرزاق عبد المجيد ألارو
- 14/10/2022
تناول البحث الركائز التي ينطلق منها المستشرقون للطعن في القرآن الكريم عمومًا وفي تشريعاته بوجهٍ خاص، وتناول بالنقد نماذج من أقوال بعضهم بهذا الصدد، وحدّد لذلك: التشريعات المالية في كتاب الله تعالى.
- صالح بن عبد الرحمن الحصين
- 14/10/2022
بين المؤلف هشاشة الأساس الأخلاقي للعلاقات الدولية في الحضارة المعاصرة، كما بين القواعد الأساسية في تنظيم العلاقات الدولية في الإسلام مع المقارنة بين الحضارتين، كما عقد فصلاً بين فيه منهجًا إصلاحيًا مقترحًا من قبل بعض المفكرين الغربيين.
مناهج ترجمة المصطلحات الدينية والشرعية (الله - الصلاة - الصوم - الزكاة - الحج وأسماء السور) - (العربية)
- عبد الله بن عبد الرحمن الخطيب
- 14/10/2022
يشتمل البحث على بيان مناهج ترجمة المصطلحات الدينية والشرعية؛ مثل: الله، والصلاة، والصوم، والزكاة، والحج، وأسماء السور، مع مقدمة عن تاريخ ترجمات القرآن الكريم إلى اللغات الأوروبية، لاسيما الإنجليزية. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.
- سفيان بن ثوري سريجار
- 14/10/2022
يعرض هذا البحث ترجمة معاني القرآن إلى اللغة الهولندية لـ (فريد ليمهاوس)، مُبتدئًا بموجز عن حياته، وبعض مؤلفاته، كما ذكر آراءَه في القرآن، ومنهجه في ترجمته، ثم خُتم ببعض الملاحظات والتصويبات والاقتراحات عليها. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.
- حسن بن إدريس عزوزي
- 14/10/2022
قام الباحث بفحص ودراسة ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية للمستشرق (جاك بيرك)، كما عمل على تقويمها وإبداء الملاحظات عليها، مُبيّنًا أثر هذه الترجمة بين غيرها من الترجمات الفرنسية. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.