يتناول هذا البحث بعض المسائل المتعلقة بترجمة معاني القرآن الكريم والأخطاء العقدية واللغوية التي يقع فيها بعضُ المُترجمين سواءً أكان ذلك بسوء نية أم بحُسن نية، وخُتمت بتوصيات تُعين على النهوض بهذه المهمة غير اليسيرة بإذنه تعالى.
- جميع اللغات
- português - برتغالي - برتغالي
- azərbaycanca - أذري - أذري
- اردو - أردو - أردو
- Ўзбек - أوزبكي - أوزبكي
- Deutsch - ألماني - ألماني
- Shqip - ألباني - ألباني
- español - إسباني - إسباني
- فلبيني مرناو - فلبيني مرناو - فلبيني مرناو
- براهوئي - براهوئي - براهوئي
- български - بلغاري - بلغاري
- বাংলা - بنغالي - بنغالي
- ဗမာ - بورمي - بورمي
- bosanski - بوسني - بوسني
- polski - بولندي - بولندي
- தமிழ் - تاميلي - تاميلي
- ไทย - تايلندي - تايلندي
- татар теле - تتاري - تتاري
- română - روماني - روماني
- isiZulu - زولو - زولو
- سنڌي - سندي - سندي
- සිංහල - سنهالي - سنهالي
- Kiswahili - سواحيلي - سواحيلي
- svenska - سويدي - سويدي
- нохчийн мотт - شيشاني - شيشاني
- Soomaali - صومالي - صومالي
- тоҷикӣ - طاجيكي - طاجيكي
- غجري - غجري - غجري
- فلاتي - فلاتي - فلاتي
- Pulaar - فولاني - فولاني
- Tiếng Việt - فيتنامي - فيتنامي
- قمري - قمري - قمري
- कश्मीरी - كشميري - كشميري
- 한국어 - كوري - كوري
- македонски - مقدوني - مقدوني
- bahasa Melayu - ملايو - ملايو
- മലയാളം - مليالم - مليالم
- magyar - هنجاري مجري - هنجاري مجري
- हिन्दी - هندي - هندي
- Hausa - هوسا - هوسا
- Èdè Yorùbá - يوربا - يوربا
- ελληνικά - يوناني - يوناني
- қазақ тілі - كازاخي - كازاخي
- فارسی - فارسي - فارسي
- Türkçe - تركي - تركي
- עברית - عبري - عبري
- 中文 - صيني - صيني
- Bahasa Indonesia - إندونيسي - إندونيسي
- Wikang Tagalog - فلبيني تجالوج - فلبيني تجالوج
- dansk - دنماركي - دنماركي
- Français - فرنسي - فرنسي
- English - إنجليزي - إنجليزي
- پښتو - بشتو - بشتو
- Tamazight - أمازيغي - أمازيغي
- አማርኛ - أمهري - أمهري
- أنكو - أنكو - أنكو
- ئۇيغۇرچە - أيغوري - أيغوري
- Luganda - لوغندي - لوغندي
- Русский - روسي - روسي
- العربية - عربي - عربي
- తెలుగు - تلقو - تلقو
- 日本語 - ياباني - ياباني
- ትግርኛ - تجريني - تجريني
- غموقي - غموقي - غموقي
- Кыргызча - قرغيزي - قرغيزي
- नेपाली - نيبالي - نيبالي
- Kurdî - كردي - كردي
- italiano - إيطالي - إيطالي
- Nederlands - هولندي - هولندي
- čeština - تشيكي - تشيكي
- українська - أوكراني - أوكراني
- eesti - إستوني - إستوني
- suomi - فنلندي - فنلندي
- Адыгэбзэ - شركسي - شركسي
- Norwegian - نرويجي - نرويجي
- latviešu - لاتفي - لاتفي
- slovenščina - سلوفيني - سلوفيني
- монгол - منغولي - منغولي
- íslenska - آيسلندي - آيسلندي
- ქართული - جورجي - جورجي
- tamashaq - طارقي - طارقي
- ދިވެހި - ديفهي - ديفهي
- Հայերէն - أرميني - أرميني
- slovenčina - سلوفاكي - سلوفاكي
- Afrikaans - أفريقاني - أفريقاني
- Türkmençe - تركماني - تركماني
- башҡорт теле - بلوشي - بلوشي
- afaan oromoo - أورومو - أورومو
- ភាសាខ្មែរ - خميرية - خميرية
- ಕನ್ನಡ - كنادي - كنادي
- Bassa - الباسا - الباسا
- Lingala - لينغالا - لينغالا
- lietuvių - ليتواني - ليتواني
- bamanankan - بامبارا - بامبارا
- Soninke - سوننكي - سوننكي
- Malagasy - ملاغاشي - ملاغاشي
- Mandinka - مندنكا - مندنكا
- Sängö - سانجو - سانجو
- Wollof - ولوف - ولوف
- Cham - تشامي - تشامي
- Српски - صربي - صربي
- Afaraf - عفري - عفري
- Kinyarwanda - كينيارواندا - كينيارواندا
- Jóola - جوالا - جوالا
- Bi zimanê Kurdî - كردي كرمنجي - كردي كرمنجي
- Akan - أكاني - أكاني
- Chichewa - شيشيوا - شيشيوا
- авар мацӀ - أوارية - أوارية
- isiXhosa - خوسي - خوسي
- मराठी - ماراثي - ماراثي
- ગુજરાતી - غوجاراتية - غوجاراتية
- ГӀалгӀай - إنغوشي - إنغوشي
- Mõõré - موري - موري
- অসমীয়া - آسامي - آسامي
- Maguindanao - فلبيني مقندناو - فلبيني مقندناو
- Dagbani - دغباني - دغباني
- Yao - ياؤو - ياؤو
- Ikirundi - كيروندي - كيروندي
- Bisaya - بيسايا - بيسايا
- Ruáingga - روهينجي - روهينجي
- فارسی دری - دري - دري
- Sesotho - سوتي - سوتي
- ਪੰਜਾਬੀ - بنجابي - بنجابي
- créole - كريولي - كريولي
- ພາສາລາວ - لاو - لاو
- hrvatski - كرواتي - كرواتي
- Qhichwa simi - كيشوا - كيشوا
- aymar aru - أيمري - أيمري
- ଓଡ଼ିଆ - أوديا - أوديا
- Igbo - إيجبو - إيجبو
- Fɔ̀ngbè - فون - فون
- Mɛnde - مندي - مندي
كتب غريب القرآن الكريم - (عربي)
- حسين بن محمد نصار
- 15/10/2022
رسالةٌ مختصرةٌ تعد فهرسًا تفصيليًّا لذكر أشهر كتب غريب القرآن الكريم، بدايةً من كتاب غريب القرآن لابن قتيبة وختامًا بما صنّفه العراقي في القرن التاسع الهجري، موضّحًا منهج كل مؤلف في كتابه، وميزاته وعيوبه.
تطبيق مجاني للأندرويد والأيفون، يحوي أهم ما يحتاجه المسلم في حياته من قرآن وتفسير وأحكام فقهية وعقدية وفضائل وغيرها، فيشتمل على الأجزاء الثلاثة الأخيرة من القرآن الكريم مع تفسيرها، بالإضافة إلى أحكام تهم المسلم، مثل: أحكام التجويد، أسئلة في العقيدة، أركان الاسلام، الرقية، الدعاء، الأذكار، فضائل الأعمال، صفة الوضوء والصلاة....
عبرٌ ودلالات من سورة يوسف - (عربي)
- عبد الله علي بصفر
- 15/10/2022
رسالةٌ تحتوي على أبرز العبر والدروس والتأملات من سورة يوسف - عليه السلام -، والتي ينبغي أن تكون نبراسًا لكل مسلم يستضيءُ به في طريقه إلى مرضاة الله - سبحانه وتعالى -.
تأملات في آية الكرسي - (عربي)
- عبد الله علي بصفر
- 15/10/2022
هذه الرسالة في معاني وتفسير وظلال آية الكرسي، والتي هي أعظم آية في كتاب الله؛ لما تشتمل عليه من معانٍ جليلة، وأسرار عظيمة. وقد استخرج المؤلف من هذه الآية كنوزًا وعجائبَ لينتفع بها المسلم، ويكون ذلك مُعينًا له على فهم آيات القرآن وتدبُّرها.
تأملات في فواتح سورة البقرة - (عربي)
- عبد الله علي بصفر
- 15/10/2022
فإن فواتح سورة البقرة اشتملت على معانٍ عظيمة؛ اشتملت على تعظيم القرآن الكريم، وصفات المتقين، والإيمان بالله وبالأنبياء الذين أُوحي إليهم تبليغ ما أمرهم الله به، والإيمان بالغيب، وغيرها. تصحيح: وقع خطأ في الصفحة رقم 13، حيث ذكر أن ست سور تبدأ ب"حم"، والصحيح أنها سبعة، والسابعة هي سورة الشورى.
تأملات في سورة الفاتحة - (عربي)
- عبد الله علي بصفر
- 15/10/2022
إن كثرة التأمل في سورة الفاتحة مهم للمسلم؛ ذلك أنه يقرؤها كل يوم سبع عشرة مرة، فهي أكثر السور تكرارًا وتردادًا، وهي أفضل سور القرآن الكريم. وهذه الرسالة تشتمل على مجموعة من خُطب الجمعة التي تُلقي الضوءَ على إظهار أبرز ألفاظ السورة وما يقابلها من آيات القرآن الكريم، وكذلك ما....
- نايف بن أحمد الحمد
- 15/10/2022
تأملات إيمانية فى سورة الكوثر .
- محمد بن محمد المختار الشنقيطي
- 15/10/2022
سؤال أجاب عنه الشيخ الشنقيطي - أثابه الله - ونصه: «ما المقصود بالود في قوله تعالى: {إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدّاً}، ما هي الوسائل المعينة للوصول إلى هذه المنزلة العالية في الفضل؟».
- عامر الزناتي الجابري عامر
- 15/10/2022
دراسة الهدف منها: تحديد منهج المترجمين في ضوء مناهج الترجمة، وفي ضوء ظاهرة الاستشراق وموقفها من الإسلام بصفة عامة والقرآن الكريم بصفة خاصة، وقد جعل سورة طه نموذجًا في بيان الأخطاء الواقعة للمستشرق المذكور في ترجمته.
- محمد محمود أبو غدير
- 15/10/2022
يتناول البحث دراسة نقدية لأحدث ترجمة عبرية لمعاني القرآن الكريم، والتي قام بها (أوري روبين) أستاذ الدراسات الإسلامية في جامعة تل أبيب، عام 2005. وقد قصدَ المترجم من ذلك التشكيك في نزول الوحي، كما فسّر بعض المعاني والمصطلحات تفسيرًا خاطئًا وأسقطها بصورة مغلوطة على الواقع المعاصر.