ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية [ رينيه خوام، وأندريه شوراكي، وجاك بيرك نموذجًا ]
تناول البحث بالدراسة ثلاث ترجمات لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية، مُعرّجًا على أهداف المترجمين من سلوك هذا المسلك، وأن من أبرز مقاصدهم: تشويه صورة الإسلام من خلال المغالطة في ترجمة معاني القرآن وقد جاء البحث مُركّزًا على تاريخ الترجمات الفرنسية وتقويمها، وذكر أكثرها جودة وانتشارًا.
- وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.