Allahova lijepa imena
Ovaj materijal je preveden na
Kategorije
Full Description
Allahova lijepa imena
﴿ أسماء الله الحسنى ﴾
Allahova lijepa imena
Imena Allaha Uzvišenog ukazuju na Njegovu potpunost i ona su izvedena iz Njegovih Svojstava, tako da su u isto vrijeme i imena i svojstva, te zbog toga i jesu najljepša.
Znanje o Allahovim imenima i svojstvima je najčasnije, najuzvišenije znanje i Njegovo izučavanje spada u najveću obavezu.
Neka od Allahovih lijepih imena:
- Allah (الله):
Onaj Koji se obožava, Koga su stvorenja prihvatila kao Boga i vole Ga, veličaju Ga, pokoravaju Mu se i od Njega traže pomoć za Svoje potrebe.
- Er-Rahman - Er-Rahim (الرحمن الرحيم):
Njegova milost sve obuhvata i do svakog stvorenja stiže.
- El-Melik (الملك):
On posjeduje sva stvorenja i On je posjednik svih svjetova, na nebesima i na Zemlji.
- El-Malik (المالك):
ﷻ Njegovoj vlasti su sve kraljevine, vladari i robovi.
- El-Melik (المليك):
Onaj Čije naredbe se sprovode, u Njegovoj ruci je vlast, daje vlast kome hoće i uzima je od koga hoće.
- El-Kuddus (القدوس):
Nema nikakvih mahana i nedostataka i opisan je svim osobina potpunosti.
- Es-Selam (السلام):
Čist je od svih nedostataka i mahana, u Njegovim rukama je mir i od Njega dolazi mir.
- El-Mumin (المؤمن):
Onaj od čije su nepravde stvorenja sigurna. On je stvorio sigurnost i daruje je onome kome hoće od robova.
- El-Muhejmin (المهيمن):
Svjedok nad stvorenjima i onim što oni rade. On sve može, ništa Mu nije nepoznato, i Njemu ništa nije nemoguće.
- El-Aziz (العزيز):
Njemu pripada sva snaga i ponos. On je Snažni i Svemogući kojeg niko ne može pobjediti. On je Jaki i Snažni i sva stvorenja Mu se pokoravaju.
- El-Džebbar (الجبار):
Uzvišen nad Svojim stvorenjima, Njima vlada kako hoće, Silan je i snažan, besprekorno upravlja Svojim stvorenjima i popravlja njihova stanja.
- El-Mutekebbir (المتكبر):
Onaj Koji se uzvisuje iznad Svojstava stvorenja i ništa nije kao On. On je uzvišen nad svakim zlom i napravdom.
- El-Kebir (الكبير):
Sve što je ispod Njega je malo i Njemu pripada ponos i veličina i na nebu i na Zemlji.
- El-Halik (الخالق):
Stvorio je stvorenja bez bilo kakvog primjerka od prije. On je sve Sam stvorio i nema sudruga.
- El-Hallak (الخلاق):
Onaj Koji je stvorio stvorenja i sve Svojom moći stvara kada hoće i kako hoće.
- El-Bariu’ (البارئ):
Tvorac stvorenja Svojom moći i Onaj Koji je među stvorenjima napravio razliku i učinio ih skladnim.
- El-Musavvir (المصور):
Onaj Koji je stvorenja oblikovao u raznim oblicima, pa ih ima dugih i niskih, velikih i malih, raznih težina, boja i oblika.
- El-Vehhab (الوهاب):
Onaj Koji je blagodaran i daje blagodati uvijek, te poklanja kome hoće šta hoće.
- Er-Rezzak (الرزاق):
Onaj Čija opskrba obuhvata sva stvorenja. Svako se hrani Njegovom opskrbom i stanuje u Njegovom carstvu.
- Er-Razik (الرازق):
Onaj Koji je stvorio opskrbu i dostavio je stvorenjima iz Svoje dobrote i moći.
- El-Gafur - El-Gaffar (الغفور الغفار):
Onaj Koji je poznat po tome što prašta i preko ružnih postupaka prelazi zbog milosti prema stvorenjima.
- El-Gafir (الغافر):
Onaj Koji prekriva grijehe Svojih robova, Čiji je oprost velik i Onaj Koji je otvorio vrata oprosta Svojim robovima.
- El-Kahir (القاهر):
Onaj Koji je uzvišen i iznad Svojih robova, pred čijom se uzvišenošću vratovi povijaju i pred Čijom su veličinom oholnici poniženi.
- El-Kahhar (القهار):
Onaj Koji je sva stvorenja usmjerio ka onome što On želi. On je jedini svemoćan, a svi drugi su nemoćni.
- El-Fettah (الفتاح):
Onaj Koji sudi među robovima istinito i pravedno, otvara im vrata milosti i opskrbe, pomaže Svoje robove Koji vjeruju i samo On zna skriveno.
- El-Alim (العليم):
Ništa mu nije skriveno. Zna ono što je tajno i ono što je skriveno, ono što je vanjsko i unutarnje, riječi i postupke, vidljivo i nevidljivo, poznaje sve tajne, i sve zna.
- El-Medžid (المجيد):
Onaj Koji se štuje zbog onog što radi i Njegovi Ga robovi veličaju zbog Njegove uzvišenosti. Njemu se hvala i slava iznosi zbog Njegove veličine i uzvišenošti, dobročinstva, imena i svojstava koje posjeduje
- Er-Rabb (الرب):
Vladar Koji upravlja, Gospodar svih gospodara, vladar stvorenja, Koji odgaja Svoja stvorenja, i brine se o njihovim stvarima i na ovome, i na budućem svijetu. Nema Boga osim Njega, niti ima Gospodara pored Njega.
- El-Azim (العظيم):
Onaj Koji je Bićem, imenima, svojstvima, vlašću i upravom uzvišen i veličansven.
- El-Vasi’u (الواسع):
Njegova milost sve obuhvata, Njegovo znanje sve obuhvata, Njegove opskrba obuhvata sva stvorenja, Njegova vlast i uprava i uzvišenost sve obuhvataju, Njegova dobrota sve obuhvata.
- El-Kerim (الكريم):
Plemeniti, Onaj Koji mnogo dobra čini i Koji je čist od svih mahana.
- El-Ekrem (الأكرم):
Onaj Koji je sve obuhvatio Svojim blagodatima, i dobročinstvom. Onaj kome je draže biti blagodaran nego škrt.
- El-Vedud (الودود):
Onaj Koji voli Njemu pokornog i onoga ko Mu se povrati i pokaje, Koji Ga hvali, Onaj Koji čini dobro i njima i drugima, Onaj Koji daje blagodati Svojim robovima budeći tako njihovu ljubav prema Njemu.
- El-Mukit (المقيت):
Onaj Koji sve čuva i pazi, i Koji stvorenjima daje opskrbu.
- Eš-Šekur (الشكور):
Onaj Koji umnogostručava dobra djela, Koji briše loša djela, i Koji podiže stepene.
- Eš-Šakir (الشاكر):
Onaj Koji je zadovoljan i sa malo pokornosti, Koji za pokornost daje veliku nagradu, Koji daje mnogo blagodati, i zadovljan je kad Mu se i malo zahvali.
- El-Latif (اللطيف):
Ništa mu nije skriveno, čini dobročinstvo prema robovima i blag je prema njima kada se oni i ne nadaju. On je u sve upućen, do Njega pogledi ne mogu doprijeti, a On do pogleda dopire.
- El-Halim (الحليم):
Onaj Koji ne žuri da robove Svoje kazni zbog grijeha, nego ih ostavlja ne bili se pokajali.
- El-Habir (الخبير):
Onaj kome ništa nije skriveno, bilo pokretno ili nepokretno, govorilo ili nijemo bilo, veliko ili malo, vidljivo ili nevidljivo.
- El-Hafiz (الحفيظ) ():
Onaj Koji čuva što je stvorio, i čije znanje obuhvata sve.
- El-Hafiz (الحافظ):
Onaj Koji čuva djela Svojih robova, i Koji Svoje dobre robove čuva od grijeha, Onaj Koji nije odstutan od onog što čuva.
- Es-Semi'u (السميع):
Onaj Koji sve glasove čuje, i Čiji sluh sve glasove obuhvata. Ne zaokuplja Ga slušanje jednog govora od slušanja drugog, pored razlike u jezicima i onom što se od Njega traži. Kod Njega je isto tajno i javno, i nema razlike za Njega u onome što je blizu ili daleko.
- El-Basir (البصير):
Onaj Koji sve vidi, Koji poznaje potrebe i postupke Svojih robova i zna ko zaslužuje da bude upućen, a ko zaslužuje da bude u zabludi, ništa Mu nije skriveno, niti Mu šta može umaći.
- El-Alijju, El-E’ala, El-Mute'al (العلي الأعلى المتعال):
Onaj Koji je uzdignut i uzvišen, sve je pod Njegovom kontrolom i moći, On je veliki i ništa nije veće od Njega, Uzvišen i ništa nije uzvišenijie od Njega.
- El-Hakim (الحكيم):
Onaj Koji svaku stvar, Svojom mudrosti i pravdom, stavlja na njeno pravo mjesto, mudar je u Svom stvaranju i odredbi, mudar je u Svojim riječima i djelima, mudar je u Svojoj nagradi i kazni.
- El-Hakemu, El-Hakim (الحكم الحاكم):
Onaj Koji upravlja onim što vlada, Njemu je sva vlast potčinjena, On je zaštitnik i nikome nepravdu ne čini.
- El-Hajju (الحي):
Onaj Koji ne umire, Onaj Koji opstaje i nemoguće je da umre, On nikada ne prolazi i On je zauvijek.
- El-Kajjum (القيوم):
Onaj Koji sam po sebi opstoji i niko Mu nije potreban, Onaj Koji čini da sve drugo opstoji, i svim stvorenjima On upravlja, Živi i Vječni, Kojeg ne obuzimaju niti drijemež niti san.
- El-Vahid, El-Ehad (الواحد الأحد):
On je jedini potpun i savršen i niko sa Njim u toj savršenosti nema udjela.
- El-Hasib (الحاسب), El-Hasib (الحسيب):
Dovoljan je Svojim robovima, a oni su uvijek o Njemu ovisni, On svodi račune sa Svojim robovima.
- Eš-Šehid (الشهيد):
On je upoznat sa svim stvarima, Njegovo znanje obuhvata sve, i On će biti svjedok za i protiv Svojih robova zbog onoga što su činili.
- El-Kavijj (القوي):
On ima potpunu snagu, i Njega niko ne može nadvladati, Njemu bjegunac ne može umaći, On je Snažni Koji je nadvladao sve snažne.
- El-Metin (المتين):
Jaki i Snažni, čija snaga uvijek traje, Njegovoj snazi nema kraja niti je ona čime ograničena.
- El-Velijju (الولي):
On svime upravlja i vlada u Svome ogromnom carstvu.
- El-Mevla (المولى):
Onaj Koji voli i pomaže Svoje robove vjernike.
- El-Hamid (الحميد):
On zaslužuje da Mu se zahvalno bude, On je hvaljen zbog Svojih imena i svojstava, postupaka i riječi, na dobru koje čini, na onome što je propisao i odredio, na sevapu i kazni koju daje, el-Hamid je Onaj Koji nagrađuje Svoje robove i za najmanje dobro koje učine.
- Es-Samedu (الصمد):
Onaj Koji je savršenstvo u Svojoj vlasti, uzvišenosti, i plemenitosti. Od Njega se traži utočište i Njemu se pribjegava u potrebama. On u tome nema sudruga.
- El-Kadiru (القدير), El-Kadiru (القادر), El-Muktediru (المقتدر):
On ima potpunu moć, Moćni kojeg ništa ne može nadvladati, ništa mu ne može umaći, On posjeduje vječnu, savršenu i potpunu moć, On je Moćni Koji je u svemu što posjeduje moć stvario moć.
- El-Vekil (الوكيل):
On upravlja svime što je vezano za stvorenja u svim svjetovima, na nebesima i na zemlji.
- El-Kefil (الكفيل):
Pazi na sve, upravlja svakom dušom, zadužen da ljudima opskrbu daje, i da vodi brigu o njihovim interesima, Onaj Koji svim ljudima daje opskrbu.
- El-Ganijju (الغني):
On je neovisan od stvorenja, On je bogat i Njegove riznice nikad i nimalo ne presušuju.
- El-Hakku (الحق):
Nema sumnje nimalo u Njegovo postojanje, Njegovo postojanje nije skriveno stvorenjima.
- El-Mubinu (المبين):
Onaj Koji je jasan, i Koji je stvorenjima pojasnio puteve Koji vode uspjehu, i na ovome, a i na budućem svijetu.
- En-Nur (النور):
Onaj Koji je obasjao nebesa i Zemlju, i prosvijetlio je srca vjernika spoznajom Njega i vjerovanjem u Njega.
- Zul-Dželali vel-Ikrami (ذو الجلال والإكرام):
On jedini zaslužuje da Ga se boji i da Mu se pohvala iznosi, Uzvišeni i Gordi, Milostivi i Dobročinitelj.
- El-Berru (البرّ):
Milostiv prema robovima, vodi brigu o njima i dobro im čini.
- Et-Tevvabu (التواب):
On pokajnicima prašta, i preko loših djela prelazi onima Koji Mu se obrate, stvorio je tevbu i prima je od robova.
- El-Afuvvu (العفوّ):
Onaj Čiji oprost obuhvata loše postupke koje robovi čine, posebno ako Mu se pokaju i oprost zatraže.
- Er-Reufu (الرؤوف):
Onaj Koji posjeduje blagost, milost i ljubaznost prema Svojim robovima.
- El-Evvelu (الأول):
Onaj prije Kojeg nije bilo ništa. Prvi.
- El-Ahiru (الأخر):
Onaj Koji nakon Njega nema ništa, Posljednji.
- Ez-Zahiru (الظاهر):
Onaj iznad Kojeg nema niko.
- El-Batinu (الباطن):
Onaj bez Kojeg ništa ne može postojati.
- El-Varisu (الوارث):
Onaj Koji ostaje nakon što Njegova stvorenja nestanu. Njemu se sve vraća i On je Živi Koji ne umire.
- El-Muhitu (المحيط):
On sve obuhvata, Njegova moć sva stvorenja obuhvata, a stvorenja nisu u stanju da Mu umaknu, i da od Njega pobjegnu, On sve Svojim znanjem obuhvata, i On zna broj svega što postoji.
- El-Karib (القريب):
Onaj Koji je svemu blizu, blizu je onome ko Ga zove, a Njemu se približava raznim vidovima ibadeta i dobročinstva.
- El-Hadi (الهادي):
Onaj Koji sva stvorenja upućuje na ono što im koristi, upućuje Svoje robove ka svakom dobru, i pojašnjava im šta je istina, a šta nije.
- El-Bedi'u (البديع):
Onaj Kome ništa nije slično, i Koji je stvorio sve što postoji bez prethodnog primjerka.
- El-Fatir (الفاطر):
Onaj Koji je stvorenja stvorio, i Koji je nebesa i Zemlju stvorio, a nisu postojali.
- El-Kafi (الكافي):
Onaj Koji Svojim robovima daje sve što im treba i za čim su u potrebi.
- El-Galib (الغالب):
Onaj Koji je uvijek nadmoćan, niko ne može da zaustavi ono što je On odredio, ili da spriječi ono što je dozvolio. Njegovu odredbu niko nije u stanju promijeniti, niti Njegovo odluku neko može pobiti.
- En-Nasir (الناصر), En-Nasir (النصير):
Onaj Koji poslanike i njihove sljedbenike pomaže protiv neprijatelja. Samo je u Njegovim rukama pobjeda, i niko u tome nema udjela sa Njim.
- El-Muste'an (المستعان):
Onaj Koji ne traži pomoć, nego se pomoć od Njega traži, Njega mole i dobri i loši, a On daje i jednima i drugima, pa nema snage niti moći osim sa Njim.
- Zul-Me'aridž (ذو المعارج):
Onaj Kojem se penju meleki i Džibril i kojem se uzdižu dobra djela i lijepe riječi.
- Zut-Taul (ذو الطول):
Onaj Koji se Svoje blagodati razasuo po Svojim stvorenjima u svakom vremenu i na svakom mjestu.
- Zul-Fadl (ذو الفضل):
Onaj Koji sve posjeduje i Koji nebrojene blagodati Svojim robovima daruje.
- Er-Refik (الرفيق):
Onaj Koji voli blagost i one Koji je posjeduju. On je blag prema Svojim robovima, milostiv i ljubazan.
- El-Džemil (الجميل):
On je Taj Koji je lijep Svojim Bićem, svojstvima i djelima, On je svemu što je lijepo dao ljepotu.
- Et-Tajjib (الطيب):
Čist od svih mahana i nedostataka, Dobri, Koji je stvorio dobrotu u svemu dobrom.
- Eš-Šafi (الشافي):
Onaj Koji liječi i odstranjue sve mahane i nedostatke i bolesti i niko mu nije sudrug u tome. On je u svakom lijeku stvorio ozdravljenje.
- Es-Sebbuh (السبوح):
Čist od svih nedostataka, i kojeg sve što je na nebesima i na Zemlji i ono što je u njima slavi i veliča. Njemu sve što postoji zahvalu iskazuje, zbog Njegovoh lijepih imena i Svojstava koje posjeduje.
- El-Vitru (الوتر):
Jedan i Jedini, Koji nema sudruga niti Sebi sličnog, On je jedan i neparan. ﷻ djelima i ibadetima voli nepar.
- Ed-Dejjanu (الديان):
Onaj Koji svodi račun sa Svojim robovima i srazmjerno njihovim djelima daje im što su zaslužili. On će među robovima da presuđuje u Danu kada se Njemu vrate.
- El-Mukaddimu ve-l-Muahhiru (المقدم والمؤخر):
On daje napredak kome hoće, a unazađuje koga hoće, uzdiže koga hoće i ponižava koga hoće, na visok stepen stavlja koga hoće, a onoga koga hoće unizi.
- El-Mennan (المنان):
Onaj Koji daruje prije nego što se od Njega zatraži, Koji mnogo daje, Onaj Koji Svoje robove obasipa svakom vrstom dobra, blagodatima, opskrbom i darovima u svim vremenima.
- El-Kabidu (القابض):
Onaj Koji uskraćuje dobro kome želi, zbog Svog savršenog znanja i mudrosti.
- El-Basitu (الباسط):
Onaj Koji Svojim blagodatima obasipa i kome hoće daje veliku opskrbu.
- El-Hajijju, Es-Sittiru (الحيي الستير):
Onaj Koji voli od Svojih robova stidljive i skrivene. On je Taj Koji mnoge grijehe i mahane Svojih robova sakrije, i On se stidi da odbije onoga ko Ga doziva.
- Es-Sejjidu (السيد):
Onaj Koji je savršen u Svojoj slavi, veličini, uzvišenosti i snazi, kao i u drugim osobinama.