阐释真主的尊名
将此内容翻译为:
著作
Full Description
阐释真主的尊名
] 中文[
أسماء الله الحسنى
[باللغة الصينية ]
穆罕默德·本·伊布拉欣·本·阿布杜拉·艾勒图外洁利
محمد بن إبراهيم بن عبد الله التويجري
翻译:艾布阿布杜拉·艾哈默德·本·阿布杜拉·穆士奎
ترجمة: أبو عبد الله أحمد بن عبد الله الصيني
校正: 李清霞
مراجعة: لي تشنغ شيآ
沙特利雅得莱布宣传指导合作办公室
المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بالربوة بمدينة الرياض
2007 - 1428
F-真主的尊名:
伟大、尊严的真主的美名证实了他的完美特性,“الأوصاف”派生于“الصفات”,那是“أسماء”,这是“أوصاف”,因此它就成为了“حسنى”;有关真主、真主的尊名和特性的知识属于最高尚的知识。伟大、尊严真主的尊名有:
安拉(الله):他是应该受到众生崇拜的真主,喜爱他、尊重他、对他卑躬屈膝,需要时求助于他。
他是普慈的、特慈的(الرحمن الرحيم):他的慈爱包罗万象。
他是掌权的(الملك):他是的掌管万物者。他是掌权者(المالك):他掌管所有的王权、财产和仆人。他是君主、持有者(المليك):在他的王权中执行命令,把国权赏赐自己所意欲的人,把国权从他所意欲者的手中消除。
他是至洁的(القدوس):他没有任何不足和缺点,他具备完美的属性,他完美无瑕。
他是健全的(السلام):没有任何污点、残疾和欠缺。
他是保佑的(المؤمن):他赐予仆人平安,免遭压迫,他创造平安,并将其恩赐于他所意欲的人。
他是见证的(المهيمن):他见证仆人所做的一切,任何事情都不能隐瞒他。
他是万能的(العزيز):所有的能力全归他,他是无所不能的万能者,是不可抗拒的强大者,是万物对其卑躬屈膝的万能者。
他是尊严的(الجبار):他是超越众生的至高无上者,他随意地制服他们,他拥有援助仆人的伟大和威严,改善他们的状况。
他是尊大的(المتكبر):他是超出众生属性的尊大者,没有任何事物与他相似,他是远离一切危害和压迫的伟大者。
他是至大的(الكبير):他是至大的,除他之外,一切都是渺小的,他拥有天地间的伟大。
他是创造者(الخالق):他是从无创造万物的创造者。他是创造者(الخلاّق):他是以着自己的大能创造万有的主宰。
他是造化者(البارئ):他是造化万物、以着自己的大能创造他们的主宰,并从中挑选部分,使他们成为纯洁无瑕的。
他是赋形者(المصور):他为被造物赋予不同的形态——高、矮、大、小。
他是博施的(الوهاب):慷慨大方地赐予,永不间断地恩赐。
他是供给万物的(الرزاق):他的供给足够众生。他是供给者(الرازق):他创造给养,供给万物。
他是至赦的、赦宥的(الغفار الغفور):众所周知的饶恕、宽恕和原谅。他是赦宥者(الغافر):掩盖仆人的一切罪过者。
他是不可抗拒的(القاهر):他是崇高的、主宰、统治众仆的,众仆为他卑躬屈膝,顺服他的强悍。统治的(القهار):他随意地制服万物,他是主宰一切者,除他之外都是被制服者。
他是裁判的(الفتاح):他在仆人之间正确、公正地裁决,为他们打开慈悯和给养之门,援助归信的仆人,唯一知道幽玄知识者。
他是全知的(العليم):任何事情都不能隐瞒他。他是全知的(العالم):他知道一切公开的和隐藏的,明显的和暗藏的,语言和行为,幽玄的和见证的,确知幽玄的知识。
他是尊严的(المجيد):赞美他的行为,众生赞美他的伟大,赞颂他的尊贵、伟大和恩惠。
他是养育的(الرب):自由掌管者,养育万物,掌管众生,供给他的创造物,在今后两世对他们执行命令,除他之外绝无主宰,除他之外绝无养育者。
他是至尊大的(العظيم):在他的权力中拥有崇高和尊严。
他是宽恩的(الواسع):他的慈恩包罗万物,他供给众生的给养,拥有崇高、统治和王权的宽恩者,恩惠和施恩的宽恩者。
他是尊贵的(الكريم):他拥有伟大的尊严,持之以恒地慈恩,没有任何欠缺与残疾。至贵的(الأكرم):他的赠与和恩惠普及万物。
他是至爱的(الودود):他喜爱顺服、皈依和赞颂他的人,他善待他们以及其他的人。
他是赐食禄的(المقيت):他维护一切,监督一切,供给众生食禄。
他是厚报的(الشكور):加倍报赏,消除过错。他是酬谢的(الشاكر):酬劳轻而易举地顺从者,给予其丰厚的报赏、恩惠,喜爱少许的感谢。
他是深知的(اللطيف):任何事情都不能隐瞒他,他亲切地对待崇拜自己的善人,在他们不知不觉的时候。他是深知的,众目不能见他。
他是宽仁的(الحليم):他并没有因仆人的罪过而迅速地惩罚他们,而是宽容他们,以便他们悔过自新。
他是彻知的(الخبير):众生中的任何事情都不能隐瞒他——动或静、说话或沉默,大或小。
他是保佑的(الحفيظ):他保护自己的创造物,他的知识包罗万物。保护者(الحافظ):他保护仆人所有的工作,保护他的爱仆免于犯罪。
他是监督的(الرقيب):他监督仆人的所有状况,不会遗忘护佑任何他所保护的人。
他是全聪的(السميع):全听一切的声音,他的全聪包含所有的声音,倾听各种不同的语言、文字与需要,不会使他烦劳,明显与暗藏、远与近在他跟前都是相同的。
他是全明的(البصير):全明所有的事情,彻知仆人的一切需求和工作,谁应获得引导,谁应遭受迷误,他不会忘却任何事情。
他是至高的、至尊的、崇高的(العلي الأعلى المتعال):他拥有至高的王权,所有的一切都是在他的管理和王权之下;他是至尊的,没有比他更尊大的;他是至高的,没有比他更崇高的;他是至大的,没有比他更伟大的。
他是至睿的(الحكيم):他根据自己的明哲和工作安排万物,至睿充满他的言行。他是公断的裁决者(الحكم الحاكم):顺服他的裁决,不会虐待、更不会亏枉任何人。
他是维护万物的(القيوم):他自己主持,不需要任何人;他主持他人的事物,主持安排处理众生的所有事情,瞌睡不能侵犯他,睡眠不能克服他。
他是单一的、独一的(الواحد الأحد):他独自具备所有完美的特性,没有任何一物参与他完美的特性。
他是永活的(الحي):他是永生不灭的。
他是报偿的、清算的(الحاسب الحسيب):他赏赐自己的仆人,他们绝对需要他的恩赐,清算自己的仆人。
他是见证的(الشهيد):他熟悉万事万物,他的知识包罗万象,他见证自己的仆人们及其工作。
他是至强的、可托的(القوي المتين):他是至强的,没有任何战胜者能战胜他,也没有任何逃亡者能够逃脱,他的强悍永不间断。
他是保护的(الولي):安排处理的掌权者。他是主持的(المولى):喜爱援助归信的仆人们。
他是可赞的(الحميد):他是应该享受赞颂的,赞颂他的美名、特性、行为、言语、恩惠、法律和大能。
他是万物所仰赖的(الصمد):完美的传达他的荣耀、伟大和慷慨,万物所有的需求都仰赖他。
他是大能的、能够的、全能的(القدير القادر المقتدر):他是全能的、是无所不能的,他不会任何事情,他拥有完美的、永不间断的、包罗万象的能力。
他是监护的(الوكيل):对万物执行他的命令。他是保护的(الكفيل):保护所有的事情,所有的生命,承担众生的给养,负责改善他们的利益。
他是富足的(الغني):他无求于任何被造物,他根本就不需要任何人或物。
他是真实的、明细的(المبين الحق):他的存在是无庸置疑的,是众生都知道的。明细的(المبين):他为众生阐明了今后两世的成功之路。
他是光明的(النور):他照耀天地,照耀认识并且相信真主者的心。
他是具有尊严的、大德的(ذُو الجَلالِ وَالإِكْرَام):他是唯一应该受到敬畏、受到赞颂的,他具有伟大的、尊严的,具有慈爱的、恩惠的。
他是仁爱的(البر):他慈爱、怜悯自己的仆人,并且善待他们。
他是至宥的(التواب):他接受忏悔者的忏悔,饶恕悔过自新者,并为自己的仆人规定了忏悔并接受它。
他是至恕的(العفو):他的宽恕容纳了仆人所有的过错,尤其是伴随着忏悔和求饶恕。
他是怜悯的(الرءوف):他是具有怜恤的,(الرأفة):是最怜恤、最慈悲的。
他是前无始的(الأول):在他之前没有任何存在的。
他是后无终的(الآخر):在他之后也不会有任何存在的。
他是极显著的(الظاهر):没有比他更显著的。
他是极隐微的(الباطن):也没有比他更隐微的。
他是继承的 (الوارث):在万物毁灭之后他是唯一永存的,万物都将归于他,他是最后的归宿,是永生不灭的。
他是周知的(المحيط):他的大能彻知万物,任何被造物都不可能漏掉或逃脱,他洞悉万物,统计其数量。
他是临近的 (القريب):他比任何人都更接近,临近祈祷者,与以各种顺从和善功接近他的人们。
他是引导的(الهادي):他引导其他的人们奔向有益于他们的,他引导自己的仆人,为他们阐明真伪之路。
他是开创的(البديع):没有类似的、也没有相像的,他创造前所未有的万物。
他是创造的(الفاطر):他创造万物,创造前所未有的天地。
他是满足的(الكافي):他能满足被造物所有的需求。
他是征服的(الغالب):他是永不可抗拒者,他支配所有的需求者,任何人都没有权力驳斥他的判决,或阻止他执行的命禁,对于他的判决没有任何反击者,对于他的断法也没有任何评论者。
他是支持的、援助的(الناصر النصير):他援助自己的使者们,及其追随者,以其独一无二的援助,战胜他们的敌人。
他是援助的(المستعان):他不需要寻找任何帮助,然而,他的爱仆、他的敌人需要他的援助,他援助所有求助的人们。
他是拥有天梯的(ذو المعارج):众天使和精神升到他那里,一切善功和优美的言行上升到他那里。
他是博施恩惠的(ذو الطول):他对众生广施恩典、恩惠和幸福。
他是有宏恩的(ذو الفضل):他掌管一切,对他的仆人广施各种恩惠。
他是温和的(الرفيق):他喜爱温和与温和的人,他怜恤仆人,慈爱他们。
他是美观的(الجميل):他的本体、尊名、特性和行为都是美的。
他是美洁的(الطيب):没有任何不足与缺点。
他是医治的(الشافي):他是唯一医治所有的不幸、残疾和疾病者。
他是可赞的(السبوح):他没有任何缺点与不足,七层天地及其中的万物都赞颂他。
他是独一的(الوتر):他是独一无二,没有相似的,更没有同等的,独一喜爱单独的善功和顺从。
他是报应的(الديان):他清算仆人,并对他们进行赏罚。复生日,对他们之间进行判决。
他是使向前的、使落后的(المؤخر المقدم):他使意欲者向前,使意欲者落后,使意欲者卓越,使意欲者卑贱。
他是仁慈的(الحنان):他慈爱自己的仆人,赐予行善者荣誉,饶恕犯错的人。
他是施恩的(المنان):在寻求之前就慷慨赐予,多多的给予恩惠,赏赐他的仆人各种恩典、恩惠、给养和礼物。
他是使人窘迫的(القابض):他从他所意欲者那里收起他的恩典。
他是使人宽裕的(الباسط):他散播他的恩惠,使他宜于的仆人富裕。
他是知耻的、掩盖的(الحيي الستير):他喜爱知耻的人,掩盖仆人。他掩盖仆人的许多过错和缺点。
他是主事的(السيد):完美地荣耀、崇高、大能和其他特性。
他是善报的(المحسن):对众生多施恩惠。