فهزڵهكانی ذیكر
ئهم بابهته وهرگێڕراوه بۆ
پۆڵێنهكان
Full Description
فهزڵهكانی ذیكر
] kurdish – كوردی – كردي [
موحهمهد ئیبراهیم ئهلتوهیجری
پێداچونهوهی:پشتیوان سابیر عهزیز
2013 - 1434
فضائل الذكر
« باللغة الكردية »
محمد بن إبراهيم التويجري
مراجعة: بشتيوان صابر عزيز
2013 - 1434
فهزڵهكانی ذیكر
1- خوای گهوره دهفهرموێت: ▬الَّذِينَ آمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ♂ [الرعد/28].
واتا: ئهوانهی باوهڕیان هیناوهو دڵ و دهروونیان ئارام دهبێت به قورئان و پهیامهکهی خوای پهروهردگار، ئاگاداربن دڵهکان: ههر به قورئان و یادی خواو (پاپهندبوون به ئاینهکهیهوه) خۆشنوود دهبن و دهحهوێنهوه.
2- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي، إِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَإٍ هُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً). [متفق عليه].
واتا: (أبو هریره)(خوای لێ ڕازی بێت) دهڵێ: پێغهمبهر (صلی الله عليه وسلم) فهرموویهتی: (خوای گهوره دهفهرمووێت: من لهگهڵ گومانی بهندهی خۆمم، من لهگهڵیدام كاتێك یادم دهكات، ئهگهر له دهروون و نهفسی خۆیدا یادم بكات، ئهوامنیش لهدهروون و نهفسی خۆمدا یادی دهكهم، ئهگهر لهناو كۆڕ و كۆمهڵدا یادم بكات، ئهوام منیش یادی دهكهم لهناو كۆڕ و كۆمهڵێكدا لهوهی خۆی چاكتربن، ئهگهر یهك بست لهمن نزیك ببێتهوه ئهوا من یهك باڵ لێی نزیك دهبمهوه، ئهگهر یهك باڵ له من نزیك ببێتهوه ئهوا من یهك گهز لێی نزیك دهبمهوه، ئهگهر به ئاسایی بێت بۆلام، ئهوا من بهڕاكردن بهرهو ڕووی دهچم).
3- وعن أبي موسى رضي الله عنه قال: قال النبي اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): «مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لا يَذْكُرُ رَبَّهُ مَثَلُ الحَيِّ وَالمَيِّتِ». [أخرجه البخاري].
واتا: نمونهی ئهوهی یادی پهروهردگاری دهكات وئهوهی یادی ناكات وهكو نمونهی زیندو ومردوو وایه.
· فهزڵی بهردهوام بوون لهسهر یادكردنی خوا وبیركردنهوه له دوارۆژ، وه ڕهوایه ههندێ جار وازی لێبێنیت له ههندێ كاتدا:
4- عَنْ حَنْظَلَةَ الْأُسَيِّدِيِّ (رضي الله عنه) - وفيه -: فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ (رضي الله عنه) حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم). قُلْتُ: نَافَقَ حَنْظَلَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (وَمَا ذَاكَ). قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَكُونُ عِنْدَكَ تُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ [حَتَّى] كَأَنَّا رَأْيُ عَيْنٍ، فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ عَافَسْنَا الْأَزْوَاجَ وَالْأَوْلَادَ وَالضَّيْعَاتِ نَسِينَا كَثِيرًا.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله عليه وسلم): (وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنْ لَوْ تَدُومُونَ عَلَى مَا تَكُونُونَ عِنْدِي وَفِي الذِّكْرِ، لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلَائِكَةُ عَلَى فُرُشِكُمْ وَفِي طُرُقِكُمْ، وَلَكِنْ يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً). ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.[ أخرجه مسلم].
واتا: حنظله دهڵێ: من و أبوبكر چووین بۆ خزمهت پێغهمبهر (صلی الله عليه وسلم) وتم: ئهی پێغهمبهر، حنظله دوو ڕوویی كردووه، پێغهمبهر (صلی الله عليه وسلم) فهرمووی: (ئهوه چییه؟ (ئهو دووڕوویییه چییه؟)) وتم: ئهی پێغهمبهری خوا (صلی الله عليه وسلم) كاتێك لای تۆبین بهههشت و دۆزهخمان دهخهیتهوه یاد، وهك ئهوهی بهچاوی خۆمان بینیبێتمان كاتێكیش لای تۆ دهرچووین ئهوا ژن و ماڵ و مناڵ سهرقاڵمان دهكات. پێغهمبهر (صلی الله عليه وسلم) فهرمووی: (سوێند بهوكهسهی نهفسی منی بهدهسته ئهگهر بهردهوام بن له سهر ئهو حاڵهتهی كهلای منن یا له یادكردنهوهداین، ئهوا فریشتهكان لهگهڵتاندا دهبوون و تهوقهیان لهگهڵ دهكردن له جێگهكانتاندا و لهڕێگا و بانهكاندا، بهڵام حنظله كات كاته..) سێ جار دووبارهی كردهوه.
سهرچاوه: كتێبی پوختهی فیقهی ئیسلامی.