×
ئه‌م بابه‌ته‌ باسی فه‌زڵه‌كانی ڕۆژوو ده‌كات له‌ ژێر تیشكی فه‌رمووده‌كانی پێغه‌مبه‌ری خوا صلى الله عليه وسلم، وه‌ وه‌رگیراوه‌ له‌ كتێبی «مختصر الفقه الإسلامي».

    فه‌زڵه‌كانی ڕۆژوو

    ] kurdish – كوردی – كردي [

    موحه‌مه‌د بن ئیبراهیم ئه‌لتوه‌یجری

    ئاماده‌كردنی: ده‌سته‌ی به‌شی زمانی كوردی له‌ ماڵپه‌ڕی ئیسلام هاوس

    پێداچونه‌وه‌ی: پشتیوان سابیر عه‌زیز

    2013 - 1434

    فضائل الصيام

    « باللغة الكردية »

    محمد بن إبراهيم التويجري

    إعداد: فريق قسم اللغة الكردية بموقع دار الإسلام

    مراجعة: بشتيوان صابر عزيز

    2013 - 1434

    فه‌زڵه‌كانی ڕۆژوو

    · فه‌زڵی مانگی ڕه‌مه‌زان:

    عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله (صلی الله عليه وسلم): «إذَا دَخَلَ شهر رَمَضَانُ فُتِـحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ جَهَنَّمَ، وَسُلْسِلَتِ الشَّيَاطِينُ». وفي رواية: «فُتِـحَتْ أَبْوَابُ الجَنَّةِ». [ متفق عليه].

    واته: (أبو هریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (كاتێ كه‌ ڕه‌مه‌زان دێت ده‌روازه‌كانی ئاسمان ده‌كرێنه‌وه‌و قاپیه‌كانی دۆزه‌خ داده‌خرێن و شه‌یتانه‌كان كۆت ده‌كرێن). له‌ ریوایه‌تێكی تردا" ده‌رگاكانی به‌هه‌شت ده‌كرێنه‌وه‌".

    · فه‌زڵی ڕۆژوو:

    عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رَسُولُ الله (صلی الله عليه وسلم): «قَالَ اللهُ: كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَـهُ إلَّا الصِّيَامَ فَإنَّهُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِـهِ، وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ، وَإذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ، فَلا يَرْفُثْ وَلا يَصْخَبْ، فَإنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَـهُ فَلْيَـقُلْ إنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ، وَالَّذِي نَفْسُ مُـحَـمَّدٍ بِيَدِهِ لَـخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ الله مِنْ رِيحِ المسْكِ، لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُهُـمَا: إذَا أَفْطَرَ فَرِحَ، وَإذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ». [ متفق عليه].

    واته: (أبو هریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رموێت: هه‌موو كرده‌وه‌كانی ئاده‌میزاد بۆ خۆیه‌تی جگه‌ له‌ڕۆژوو، ئه‌وه‌ به‌ڕاستی بۆ منه‌و هه‌ر خۆشم پاداشتی ده‌ده‌مه‌وه‌، هه‌روه‌ها ڕۆژو قه‌ڵغانه‌، ئه‌گه‌ر ڕۆژێك كه‌سێكتان به‌ڕۆژو بوو با ئه‌و ڕۆژه‌ قسه‌ی ناشیرین و هات و هاوار نه‌كات، خۆ ئه‌گه‌ر كه‌سێك جنێوی پێداو شه‌ڕی پێ فرۆشت بابڵێت: من كه‌سێكی به‌ڕۆژوم، سوێند به‌وكه‌سه‌ی گیانی محمدی به‌ده‌سته‌ بۆنی ده‌می ڕۆژوه‌وان له‌ڕۆژی قیامه‌تدا لای خوا له‌بۆنی میسك خۆشتره‌، هه‌روه‌ها دوو خۆشی هه‌یه‌ بۆ ڕۆژوه‌وان، كاتێك به‌ربانگ ده‌كاته‌وه‌ دڵخۆشه‌ به‌ڕۆژو شكاندنه‌كه‌ی، كاتێكیش به‌دیداری په‌روه‌ردگاری شاد ده‌بێت دڵخۆشه‌ به‌ڕۆژوه‌كه‌ی).

    · فه‌زڵی ئه‌وانه‌ی به‌ ڕۆژوو ده‌بن:

    عن سهل رضي الله عنه عن النبي (صلی الله عليه وسلم) قال: «فِي الجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ، فِيهَا بَابٌ يُسَمَّى الرَّيَّانَ لا يَدْخُلُـهُ إلا الصَّائِمُونَ». [ متفق عليه].

    واته‌: ( سه‌هل ) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: " له‌ به‌هه‌شتدا هه‌شت ده‌رگا هه‌یه‌، ده‌رگایه‌كیان پێی ده‌وترێت ڕه‌یان، هیچ كه‌س تێی ناچێت ته‌نها ڕۆژووان نه‌بێت".

    · فه‌زڵی ئه‌و كه‌سه‌ێ له‌ڕه‌مه‌زاندا به‌بڕوای ته‌واو و به‌هیوای پاداشته‌وه به‌ ڕۆژوو ده‌بێت‌:

    عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله (صلی الله عليه وسلم): «مَنْ صَام رَمَضَانَ إيمَاناً وَاحْتِسَاباً غُفِرَ لَـهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِـهِ». [ متفق عليه].

    واته: (أبو هریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (هه‌ركه‌س مانگی ‌ڕه‌مه‌زان به‌بڕوای ته‌واو و به‌هیوای پاداشته‌وه‌ به‌ ڕۆژوو بێت، خوا له‌گوناهه‌ پێشوه‌كانی خۆش ده‌بێت)

    · فه‌زڵی ئه‌و كه‌سه‌ێ له‌ڕه‌مه‌زاندا به‌بڕوای ته‌واو و به‌هیوای پاداشته‌وه‌ شه‌و نوێژ بكات:

    عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله (صلی الله عليه وسلم) قال: «مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إيمَاناً وَاحْتِسَاباً غُفِرَ لَـهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِـهِ». [ متفق عليه].

    واته: (أبو هریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (هه‌ركه‌س له‌ڕه‌مه‌زاندا به‌بڕوای ته‌واو و به‌هیوای پاداشته‌وه‌ شه‌و نوێژ بكات، خوا له‌گوناهه‌ پێشوه‌كانی خۆش ده‌بێت).

    · فه‌زڵی ئه‌و كه‌سه‌ی به‌بڕوای ته‌واو و به‌هیوای پاداشته‌وه‌ شه‌وی قه‌در زیندوو بكاته‌وه‌:

    عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي (صلی الله عليه وسلم) قال: «مَنْ قَامَ لَيْلَةَ القَدْرِ إيمَاناً وَاحْتِسَاباً غُفِرَ لَـهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِـهِ». [ متفق عليه].

    واته: (أبو هریره‌) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (هه‌ركه‌س له‌ڕه‌مه‌زاندا به‌بڕوای ته‌واو و به‌هیوای پاداشته‌وه‌ شه‌وی قه‌در زیندوو بكاته‌وه‌، خوا له‌گوناهه‌ پێشوه‌كانی خۆش ده‌بێت).

    · فه‌زڵی ئه‌وه‌ی ڕه‌مه‌زان به‌ڕۆژو بێت و, پاشان شه‌ش ڕۆژی (شه‌وال)یش به‌ڕۆژو بێت به‌دوایدا:

    عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله (صلی الله عليه وسلم) يقول: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَتْبَـعَهُ سِتّاً مِنْ شَوَّالٍ كَانَ كَصِيَامِ الدَّهْرِ». [ أخرجه مسلم].

    واته: (ابو ايوب الانصارى) (خوای لێ ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) فه‌رموویه‌تی: (ئه‌وه‌ی ڕه‌مه‌زان به‌ڕۆژو بێت و, پاشان شه‌ش ڕۆژی (شه‌وال)یش به‌ڕۆژو بێت به‌دوایدا، ئه‌وه‌ وه‌كو به‌ڕۆژو بونی هه‌موو ساڵه‌كه‌ وه‌هایه‌).

    · فه‌زڵی به‌ ڕۆژوو بوونی سێ ڕۆژ له‌ مانگێكدا:

    عن عبدالله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما -وفيه- أن النبي (صلی الله عليه وسلم) قال له: «وصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ، فَإنَّ الحَسَنَةَ بِـعَشْرِ أَمْثَالِـهَا، وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ». [ متفق عليه].

    واته‌: (عبدالله بن عمرو بن العاص) (خوای لێيان ڕازی بێت) ده‌ڵێ: پێغه‌مبه‌ر (صلی الله عليه وسلم) پێی فه‌رمووم: له‌هه‌ر مانگیكدا سێ ڕۆژ به‌ڕۆژو ببه، له‌به‌ر ئه‌وه‌ی پاداشتی هه‌رچاكه‌یه‌ك كه ‌ده‌یكات ده‌قات بۆی ده‌نووسرێت، ئه‌وه‌ وه‌كو به‌ڕۆژو بونی هه‌موو ساڵه‌كه‌ وه‌هایه‌).