×
پرسیارێكه له‌ لایه‌ن شێخ عبد العزیز بن باز ڕه‌حمه‌تی خوای لێبێت ، وه‌ڵامی دراوه‌ته‌وه‌، وه‌ ناوه‌ڕۆكی پرسیاره‌كه‌‌ ئه‌مه‌یه: حوكمی به‌كارهێنانی و لێدانی بۆنی خۆش له‌و ئیحرامه‌ی له‌خۆتی ده‌پێچیت پێش نیه‌ت هێنان حه‌ج وعومره‌؟

    حوكمی لێدانی بۆنی خۆش له‌ ئیحرام پێش نیه‌تهێنان

    ] kurdish – كوردی – كردي [

    شێخ عبد العزیز بن باز

    وه‌رگێڕانی: ده‌سته‌ی به‌شی زمانی كوردی له‌ ماڵپه‌ڕی ئیسلام هاوس

    پێداچونه‌وه‌ی: پشتیوان سابیر عه‌زیز

    2012 - 1433

    ﴿ حكم وضع الطيب على الإحرام قبل عقد النية ﴾

    « باللغة الكردية »

    عبد العزیز بن عبد الله بن باز

    ترجمة: فريق قسم اللغة الكردية بموقع دار الإسلام

    مراجعة: بشتيوان صابر عزيز

    2012 - 1433

    حوكمی لێدانی بۆنی خۆش له‌ ئیحرام پێش نیه‌تهێنان

    پرسیار: حوكمی به‌كارهێنانی و لێدانی بۆنی خۆش له‌و ئیحرامه‌ی له‌خۆتی ده‌پێچیت پێش نیه‌ت هێنان حه‌ج وعومره‌ ؟

    وه‌ڵام: سوپاس بۆ خوای گه‌وره.

    نابێت بۆنی خۆش بدرێت له‌و دووپارچه‌ ئیحرامه‌ی كه‌ حاجی یان عومره‌كار ده‌یپۆشێت كه‌ به‌ ( ئیزار و ڕیداء) ناسراوه‌، به‌ڵكو‌ سوننه‌ت وایه‌ پێش نیه‌تهێنانی و ته‌لبیه‌ كردن بۆنی خۆش له‌ لاشه‌ وسه‌رو ڕیش بنهه‌نگڵی بدات، به‌ڵام لێدانی بۆنی خۆش له‌ ئه‌و دوو پارچه‌ ئیحرامه‌ نابێت بكرێت، ئه‌ویش به‌به‌ڵگه‌ی ئه‌و فه‌رمووده‌ی كه‌ پێغه‌مبه‌ر (صلی الله علیه وسلم) فه‌رموویه‌تی : «لا يلبس شيئا من الثياب مسته الزعفران أو الورس» [ متفق عليه] واته‌: نابێت موحریم هیچ شتێك له‌ زه‌عفه‌ران و وه‌ره‌س به‌كار بهێنێت( وره‌س گه‌ڵایه‌كی بۆن خۆشه‌ كاتی خۆی ئه‌یانهاڕێ و بۆ مه‌به‌ستی بۆنخۆشكردن و چاره‌سه‌كردن وڕه‌نگ كردن به‌كاریان ده‌هێنا ) .

    بۆیه‌ سوننه‌ت وایه‌ پێش نیه‌تهێنان و ته‌لبیه‌كردن بۆنی خۆش ته‌نها بۆ لاشه‌ی به‌كاربهێنێت، به‌ڵام ئه‌و پارچه‌ ئیحرامه‌ی كه‌ له‌لاشه‌ ده‌پێچرێت نابێت بۆنی خۆشی لێ بدرێت، كاتێكیش ئه‌گه‌ر لێی درا به‌نه‌زانین به‌كاری نه‌هێن و له‌خۆی نه‌پێچێت هه‌تاوه‌كو ده‌یانشوات یان ده‌یاگۆڕێت .

    خوای گه‌وره‌ش زانا وشاره‌زاتره.