×
ئه‌ی مرۆڤی ژیر ئاگاداربه‌، ڕۆیشتن به‌ره‌و دنیا وه‌ك ڕۆیشتنه‌ له‌ ناو ئاوێكی ترسناكی پڕ له‌ دڕنده‌، مه‌له‌وانی كردن تیایدا، وه‌ك ئه‌وه‌ وایه‌ مه‌له‌وانی بكه‌ی له‌ ئاوێكی ترسناك و پر له‌ تمساح. ئه‌م بابه‌ته‌ وتارێكه‌ وه‌رگیراوه‌ له‌ كتێبی \”ئاوێته‌ی دڵ\”، دانه‌ره‌كه‌ی ئیبن قه‌یم ئه‌لجۆزیه.‌

    نموونه‌ی دونیا

    ] kurdish – كوردی – كردي [

    ئیبن قه‌یم ئه‌لجۆزیه‌

    وه‌رگێڕان وپوخت كردنی: فه‌رمان عه‌زیز نه‌جار

    پێداچونه‌وه‌ی: پشتیوان سابیر عه‌زیز

    2011 - 1432

    ﴿ مَثلُ الدنيا ﴾

    « باللغة الكردية »

    ابن قيّم الجوزيّة

    ترجمة: فرمان عزيز نجار

    مراجعة: بشتيوان صابر عزيز

    2011 - 1432

    نموونه‌ی دونیا

    دونیا وه‌ك ئافره‌تێكی بێ ڕه‌وشت و له‌شفرۆش وایه‌، كه‌ هه‌رگیز دانامركێته‌وه‌ لای مێرده‌كه‌ی، به‌ڵكو هه‌ر ڕۆژه‌ی له‌گه‌ڵ پیاوێك ڕاده‌بوێرێت و تاكو له‌ خشته‌یان به‌رێت، به‌هیچیش ڕازی نابێت جگه‌ بێ ڕه‌وشت و له‌شفرۆش، به‌ڵام كه‌ شووده‌كات بۆ ئه‌وه‌یه‌تی خراپه‌كانی خۆی پێ داپۆشێ .

    ئه‌ی مرۆڤی ژیر ئاگاداربه‌، ڕۆیشتن به‌ره‌و دنیا وه‌ك ڕۆیشتنه‌ له‌ ناو ئاوێكی ترسناكی پڕ له‌ دڕنده‌، مه‌له‌وانی كردن تیایدا، وه‌ك ئه‌وه‌ وایه‌ مه‌له‌وانی بكه‌ی له‌ ئاوێكی ترسناك و پر له‌ تمساح، ئه‌و شتانه‌ی كه‌ مرۆڤ دڵ خۆش ده‌كات له‌ دنیادا، هه‌مان شته‌ مرۆڤ دڵ ته‌نگ ده‌كات، په‌یدابوونی ئێش و ئازار له‌ دنیادا، به‌هۆی خۆشیه‌كانه‌وه‌ ئه‌و ئێش و ئازاره‌ په‌یدابووه‌، دڵ ته‌نگی له‌ دنیا به‌ هۆی دڵ خۆش بوونه‌ له‌ دنیادا .

    ئاره‌زوه‌كانی دنیا هه‌مووی ڕازاوه‌ و چاو ڕفێنن، به‌ڵام ئه‌و كه‌سانه‌ی بڕوایان به‌ (الغیب) هه‌یه‌، له‌ ئاستی ئه‌و ئاره‌زوانه‌دا چاو ده‌نوقێنن، كه‌چی ئه‌و كه‌سه‌ی له‌ ئاستی ئاره‌زوه‌كاندا چاو ناپۆشێ دڵ ته‌نگ و زه‌ره‌رمه‌نده‌، جا خوای گه‌وره‌ له‌ باره‌ی برواداره‌كانه‌وه‌ ده‌فه‌رمووێ: {أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ}(البقرة:٥)، واته‌: ئه‌وانه‌ی له‌سه‌ر رێگای راستی په‌روه‌ردگاریانن، هه‌ر ئه‌وانیش سه‌رفراز و سه‌ركه‌وتوون.

    به‌ڵام خوای گه‌وره‌ له‌باره‌ی خراپه‌كانه‌وه‌ ده‌فه‌رمووێ:{ كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ}(المرسلات:٤٦)، واته‌: بخۆن و كه‌مێك ڕابوێرن، به‌ڕاستی ئێوه‌ تاوانبار و تاوانكارن.

    به‌ڵێ: خواناسان كه‌ ده‌زانن مانه‌وه‌ له‌ دنیادا بۆ ماوه‌یه‌كی كه‌مه‌، بۆیه‌ ئاره‌زووی خۆیان ده‌مرێنن بۆ ئه‌وه‌ی له‌ دوا ڕۆژدا سه‌رفرازبن، جا له‌ خه‌وی بێ ئاگایی خه‌به‌ریان ده‌بێته‌وه‌، ئه‌وه‌ زۆر به‌ تامه‌زرۆییانه‌وه‌ ڕوو ده‌كه‌نه‌ خواناسی، ئه‌وكات ژیانی تاڵیان به‌ خواناسی شیرین ده‌بێت، رێگای دووریان پێ نزیك ده‌بێت .

    خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رمووێ: {هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ} (الأنبياء..:١٠٣)، واته‌: ئه‌مه‌ ئه‌و ڕۆژه‌یه‌ كه‌ كاتی خۆی به‌ڵێنتان پێدرابوو، ئێوه‌ ئیتر رزگارتان بوو له‌ ته‌نگانه‌ و ناخۆشی.