×
ผู้ศรัทธาจะมีความดีใจขณะเขาตายเพราะจะได้กลับไปพบกับพระผู้อภิบาลของเขาเมื่อได้รับแจ้งข่าวดีถึงความผาสุกที่อยู่ ณ ที่ของพระองค์ และอยากกลับไปพบกับพระองค์เพื่อจะได้รับสิ่งเหล่านั้น คน(มะยัต)จะพูดขึ้นมาขณะที่ถูกแบก(เพื่อพาไปฝัง) “รีบเอาฉันไป รีบเอาฉันไป” เพราะหวังในเมตตาและความโปรดปรานของพระองค์ เป็นบทความจากหนังสืออัด-ดุรูส อัล-เยามียะฮฺ มิน อัส-สุนัน วะ อัล-อะห์กาม อัช-ชัรอียะฮฺ ของ ดร.รอชิด อัล-อับดุลกะรีม

    ความปลื้มปิติของผู้ศรัทธา เนื่องจากได้เห็นพระเจ้าของเขา

    ] ไทย – Thai – تايلاندي [

    ดร.รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลกะรีม

    แปลโดย : สะอัด วารีย์

    ตรวจทานโดย : ฟัยซอล อับดุลฮาดี

    ที่มา : หนังสือ อัด-ดุรูส อัล-เยามียะฮฺ มิน อัส-สุนัน วะ อัล-อะห์กาม อัช-ชัรอียะฮฺ, เว็บ al-islam.com

    2013 - 1435

    فرح المؤمن بلقاء ربه

    « باللغة التايلاندية »

    د. راشد بن حسين العبد الكريم

    ترجمة: سعد واري

    مراجعة: فيصل عبدالهادي

    المصدر: كتاب الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية

    موقع الإسلام www.al-islam.com

    2013 - 1435

    ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ

    ความปลื้มปิติของผู้ศรัทธา เนื่องจากได้เห็นพระเจ้าของเขา

    ท่านหญิงอาอิชะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุ อันฮุ ได้กล่าวว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า

    «مَنْ أَحَبَّ لِقِاءِ اللهِ أَحَب اللهُ لِقَاءَه وَمَن كَرَهَ لِقَاءَ الله كَرَهَ الله لِقَاءَه، فَقلت: يا نَبِيَّ اللهِ، أكراهيةُ الموتِ؟ فكلنا نكرهُ الموتَ؟ فقال: ليس كذلك. ولكِنَ المؤمنَ إِذا بُشِّرَ بِرَحْمَةِ اللهِ ورِضْوانِه وجَنَّتِهِ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ فَأَحَبَّ اللهُ لِقاءَه، وإن الكافرَ إذا بُشِّر بِعَذاب اللهِ وَسَخَطِهِ كَرَهَ لقاء الله فَكَرَه اللهُ لِقَاءَه» [أخرجه مسلم]

    “ใครอยากพบอัลลอฮฺ อัลลอฮฺก็ทรงอยากพบเขา ใครไม่อยากพบอัลลอฮฺ อัลลอฮฺก็ไม่ประสงค์พบเขา” แล้วฉันก็ได้พูดว่า “โอ้ นบีของอัลลอฮฺ (คือ)ไม่อยากตายกระนั้นหรือ? พวกเราทุกคนล้วนไม่อยากจะตาย” ท่านก็กล่าวว่า “มิใช่เช่นนั้นหรอก แต่คือ ผู้ศรัทธา(มุอฺมิน)เมื่อได้รับแจ้งข่าวดีถึงพระเมตตา พระปราโมทย์ และสวรรค์ของพระองค์ เขาก็อยากที่จะพบกับอัลลอฮฺ และผู้ปฏิเสธ(กาเฟรฺ) เมื่อได้รับแจ้งถึงการลงโทษ และความพิโรธของอัลลอฮฺ เขาจะไม่อยากพบกับพระองค์ อัลลอฮฺจึงทรงไม่ประสงค์จะพบเขา”” บันทึกโดยมุสลิม

    ท่านอบูสะอีด อัล-คุดรียฺ เราะฎิยัลลอฮุ อันฮุ ได้กล่าวว่า ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า

    «كان النبي ﷺ‬ يقول: إِذَا وُضِعَتِ الجنازةُ فاحتملها الرجال على أعناقِهِم، فَإِنْ كاَنَتْ صَالِحَة قالت: قَدِّموني، وإن كانت غيرَ صَالِحَةٍ قالت لأهلها: يا ويلَها أين يذهبون بها؟ يَسْمَعُ صَوْتَها كلُّ شَيْءٍ إِلا الإِنْسَان وَلَوْ سَمِعَ الإنسانُ لَصَعِقَ» [أخرجه البخاري]

    “เมื่อคนตาย(มะยัต)ถูกวาง(บนแคร่) แล้วผู้คนก็แบกเขาไว้บนต้นคอ(บนบ่า เพื่อพาไปฝัง) หากเขาเป็นคนดี เขาจะกล่าวว่า “รีบเอาฉันไป” แต่หากไม่ใช่คนดีเขาจะกล่าวแก่ครอบครัวของเขาว่า “ตายล่ะ จะพาไปไหนหรือ?” ทุกสิ่งจะได้ยินเสียงของเขานอกจากมนุษย์ และแม้นว่ามนุษย์ได้ยิน(เสียงนั้น) แน่นอนเขาย่อมจะล้มลงหมดสติ” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺ

    อธิบาย

    ผู้ศรัทธาจะมีความดีใจขณะเขาตายเพราะจะได้กลับไปพบกับพระผู้อภิบาลของเขาเมื่อได้รับแจ้งข่าวดีถึงความผาสุกที่อยู่ ณ ที่ของพระองค์ และอยากกลับไปพบกับพระองค์เพื่อจะได้รับสิ่งเหล่านั้น คน(มะยัต)จะพูดขึ้นมาขณะที่ถูกแบก(เพื่อพาไปฝัง) “รีบเอาฉันไป รีบเอาฉันไป” เพราะหวังในเมตตาและความโปรดปรานของพระองค์

    ประโยชน์ที่ได้รับ

    • ผู้ศรัทธา(มุอฺมิน)จะได้รับแจ้งข่าวดีถึงเมตตาของอัลลอฮฺขณะที่เขากำลังจะตาย แล้วเขาก็จะอยากกลับไปพบอัลลอฮฺ
    • ผู้ปฏิเสธ(กาเฟรฺ) จะได้รับแจ้งถึงการลงโทษของอัลลอฮฺขณะที่เขากำลังจะตาย แล้วเขาก็จะไม่อยากกลับไปเจออัลลอฮฺ
    • ผู้ใดอยากพบเจออัลลอฮฺ อัลลอฮฺก็ทรงอยากพบเจอเขา และผู้ใดไม่อยากพบเจออัลลอฮฺ พระองค์ก็มิทรงอยากพบเจอเขา
    • การไม่อยากตาย ไม่ได้ถือเป็น การไม่อยากพบเจออัลลอฮฺ