×
No Description

    相信经典

    ] 中文[

    الإيمان بالكتب

    [باللغة الصينية ]

    穆罕默德·本·伊布拉欣·本·阿布杜拉·艾勒图外洁利

    محمد بن إبراهيم بن عبد الله التويجري

    翻译:艾布阿布杜拉·艾哈默德·本·阿布杜拉·穆士奎

    ترجمة: أبو عبد الله أحمد بن عبد الله الصيني

    校正: 李清霞

    مراجعة: لي تشنغ شيآ

    沙特利雅得莱布宣传指导合作办公室

    المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بالربوة بمدينة الرياض

    2007 - 1428

    F-相信经典:就是必须相信清高的真主降示给他的众先知和使者们的、引导人类的经典,它是真主至实的言语,毋庸置疑,它包含着真理。其中有些真主在其经典里已命名的,有些只有伟大、尊严的真主才知道其名称和数量。

    F-《古兰经》中提到的天启经典:

    伟大、尊严的真主在《古兰经》中阐明了他所降示的以下经典:

    Œ-《苏侯福》是降示给伊布拉欣(愿主赐福之,并使其平安)的经典。

    -《讨拉特》是真主降示给穆萨(愿主赐福之,并使其平安)的经典。

    Ž-《宰布尔》是真主降示给达吾德(愿主赐福之,并使其平安)的经典。

    -《引支勒》是真主降示给尔萨(愿主赐福之,并使其平安)的经典。

    -《古兰经》是真主为了全人类而降示给穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的经典。

    F- 我们相信这所有的经典是伟大、尊严的真主降示的,我们相信其中所有真实的信息,如《古兰经》;并且相信以前经典中没有被替换或篡改的信息,同时我们喜悦并服从地遵循其中没有被废除的法律,也相信其它所有我们不知道其名称的经典。

    F- 以前所有的经典都因伟大《古兰经》的下降而被废除,犹如超绝万物的真主所说:

    وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الكِتَابِ وَمُهَيْمِناً عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْواءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الحَقِّ[المائدة آية:(48)]

    【我降示你这部包含真理的经典,以证实以前的一切天经,而监护之。故你当依真主所降示的经典而为他们判决,在真理降临你之后,你不要舍弃它而顺从他们的私欲。】[①]

    F-至于在犹太教徒与基督教徒跟前被称之为《讨拉特》和《引支勒》,并不能把其追踪到真主的众先知和使者们,其中确已发生了篡改和替换;例如:他们为真主设置儿子。基督教徒神化麦尔彦之子尔萨(愿主赐福之,并使其平安),用不适合伟大创造者的属特去描述创造者,陷害众先知等等,必须驳斥那所有的一切妄言,只相信《古兰经》所带来的一切,或正确的《圣训》中所提到的。

    F-如果犹太教徒或基督教徒与我们谈话,我们不相信他们,也不否认他们。我们只说:“我们归信真主,相信他所有的经典和众使者;”如果他们说的是对的,我们不否认他们;如果他们说的是虚妄的,我们不相信他们。

    F-最伟大的经典:

    尊贵的《古兰经》是伟大、尊严的真主降示给封印的、最优越的先知——穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的经典,它是最后一部天启的经典,也是最伟大、最完美的经典,真主降示它阐明一切,也是对众世界的引导和慈悯。

    它是最尊贵的经典,是通过最尊贵的天使——吉布拉依赖降示的,把它降示给最优秀的人——穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安),降示给为人类而产生的最优秀的民族,以最优美、最善辩的语言——明白的阿拉伯语——降示了它,每个人都必须相信它,遵守它的法律裁决,效仿它的礼节,在降示它之后,真主只接受遵循它的工作,真主负责保护它,免遭篡改、更替、增加与减少。

    -清高的真主所说:

    إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ[الحجر آية: (9)]

    【我确已降示教诲,我确是教诲的保护者。】[②]

    ‚-清高的真主所说:

    وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ العَالَمِينَنَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَمِينُعَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ المُنذِرِينَبِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ[الشعراء آية: (192-194)]

    【这《古兰经》确是全世界的主所启示的。那忠实的精神把它降示在你的心上,以便你警告众人,以明白的阿拉伯语。】[③]

    F-《古兰经》文的指示:

    《古兰经》文阐明万事万物,要么是信息,要么是定制。

    信息分为两种:

    -要么是关于创造者及其美名、特性、行为和言语的信息,他就是伟大、尊严的真主。

    ‚-要么是关于被造物的信息,如:天、地、阿尔西、库尔希、人、动物、无机物、植物、天堂、火狱、众先知和使者们及他们的追随者与敌对者,以及每伙人所得到的赏罚等等的信息。

    F-定制分为两种:

    -要么是命令崇拜独一的真主,顺从真主及其使者,遵循真主的命令,如:礼拜和封斋等等各项真主的命令。

    ‚-要么是禁止举伴真主,谨防真主禁止的一切事项,如:高利贷和所有真主禁止的丑行。

    F- 所有的赞颂、感谢均归真主,他拥有一切恩惠和恩德。他为我们派遣了最优秀的使者,为我们降示了最尊贵的经典,使我们成为为人类而产生的最优秀的民族。

    -清高的真主所说:

    اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الحَدِيثِ كِتَاباً مُّتَشَابِهاً مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ[الزمر آية: (23)]

    【真主曾降示最美的训辞,就是前后一律、反复叮咛的经典;畏惧主的人,为他而战栗,然后,为记忆真主而安静。那是真主的正道,他用来引导他所意欲引导者,真主使谁迷误,谁就没有向导。】[④]

    ‚-清高的真主所说:

    لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى المُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُّبِينٍ[ال عمران آية: (164)]

    【真主确已施恩于信士们,因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者,对他们宣读他的迹象,并且熏陶他们,教授他们天经和智慧,以前,他们确是在明显的迷误中的。】[⑤]

    [①]《筵席章》第48节

    [②]《石谷章》第9

    [③]《众诗人章》第192-195节

    [④]《队伍章》第23节

    [⑤]《伊姆兰的家属章》第164