人们在斋月里的种类
著作
Full Description
人们在斋月里的种类
﴿ في طائفة من أقسام الناس في الصيام ﴾
] 中文 – Chinese - صيني ]
谢赫穆罕默德•本•刷里哈•艾勒欧塞米
翻译:艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎
校正:温姆阿布杜拉
2011 - 1432
﴿ في طائفة من أقسام الناس في الصيام ﴾
« باللغة صينية »
محمد بن صالح العثيمين
ترجمة: أحمد بن عبد الله الصيني
مراجعة: لي تشنغ شيآ
2011 - 1432
一切赞颂全归独一无偶的,至善至美的真主,他没有妻室子女,他没有用任何柱子升高了七层坚固的天,他使大地如摇篮,并以许多崇高的山峦稳固大地,他彻知心灵的秘密和内心的深处,他规定了过去与现在的迷误者与获得正道者。仆人的船舶在他仁慈的海洋中遨游,办功者的乘骑在他怜爱的领域中奔驰;在他那里有寻求者最终的期望和最终的目的,他援助为之勤奋的坚忍者;他监查黑暗中黑蚂蚁的步伐,他知道信仰深处私欲的蛊惑。他慷慨地给予祈求者,增加他们的盘费,赏赐许多忠贞的工作者。我以超越众生的数量赞美他,感谢他的恩典,每当感谢都会有恩赐。
我作证:除了独一无二的真主之外,绝无真正应受崇拜的,他是掌管慈爱众仆的主;我又作证:穆罕默德是真主派往大地众生的仆人和使者,愿真主保佑他和他的同伴——奉献自己生命和财产的艾布伯克尔;援助伊斯兰胜利的欧麦尔;困境中提供军备的欧斯曼;以勇敢和坚强而著称的阿里,及其家属和众圣门弟子,以及所有完全顺服的地追随他们的再传弟子们直至复生日。
我亲爱的兄弟!前面我们提到了在斋戒规定中的五种人,在这次讲座中我们将谈论其他的几种人:
第六种:
旅行者的目的不是为了欺诈地开斋。如果他旅行的目的是为了开斋,那么,禁止他开斋,他必须封斋;如果他的旅行没有欺诈的目的,那么,他可以选择封斋或开斋,不论他的旅行是长期的或短期的,也不论他旅行的目的是紧急的或持续的,如飞行员与出租司机,因为清高的真主说:
قَالَ اللهُ تعالى: (وَمَن كَانَ مَرِيضاً أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللهُ بِكُمُ اليُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ العُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا العِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﮤ) البقرة: 185
【害病或旅行的人,当依所缺的日数补斋。真主要你们便利,不要你们困难,以便你们补足所缺的日数,以便你们赞颂真主引导你们的恩德,以便你们感谢他。】[①]
艾奈斯·本·马立克(愿主喜悦他)的传述,他说:
عن أنس بن مالكٍ t قال:كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَـمْ يَـعِبِ الصَّائِمُ عَلَى المُفْطِرِ، وَلا المُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ. متفق عليه
“我们曾经同先知(愿主赐福之,并使其平安)一起旅行,封斋者没有谴责开斋者,开斋者也没有谴责封斋者。”[②]
艾布塞尔德·艾勒胡德利(愿主喜悦他)的传述,他说:
عن أبي سعيدٍ الخدريِّ t قال: يَرْونَ أنَّ مَنْ وجَدَ قُوَّة فصَام فإنَّ ذلك حَسَنٌ، ويرونَ أنَّ منْ وجَدَ ضعْفاً فأفْطرَ فإنَّ ذلك حَسَنٌ. أخرجه مسلم
“他们都认为谁有能力封斋,那么,封斋最好;谁有困难而开斋,那么,开斋最好。”[③]
哈姆宰·本·阿姆鲁·艾勒艾斯莱米(愿主喜悦他)的传述,他说:
عن حمزةَ ابن عمْرو الأسلَميِّ أنَّه قال: يا رسولَ الله إني صاحبُ ظهرٍ أعالجه أسافِرُ عليه وأكريه وإنَّه ربَّما صادفني هذا الشهرُ ـ يعنِي رمضانَ ـ وأنا أجدُ الْقوَّة وأنا شَابٌ فأجد بأنَّ الصَّومَ يا رسولَ الله أهونُ عليَّ منْ أن أؤخِّرهُ فيكون ديناً عليَّ أفأصُومُ يا رسولَ الله أعظمُ لأجري أمْ أفطرُ قال: «أيَّ ذلك شئتَ يا حمزةُ» رواه أبو داود
“主的使者啊!我乘骑旅行,也许在旅行中会遇到这个月(即赖麦丹月),我有能力封斋,我是一个年轻人,主的使者啊!我觉得在旅行中封斋比我延迟它而欠下债较为容易,主的使者啊!我封斋的回赐大还是开斋的呢?”使者说:“哈姆宰啊!你自己随意吧!”[④]
如果出租司机在赖麦丹月中旅行由于天气炎热而感到困难时,那他可以延迟到天气凉爽时才封斋,因为那时封斋对他比较容易。对旅行者最好是容易做到的,不论是封斋或开斋,如果两者相同,那么,封斋最好,因为如果他同人们一起封斋,他可以更快、更积极地完成自己应尽的义务,那也是先知(愿主赐福之,并使其平安)的行为。在《穆斯林圣训集》中提到艾布戴尔达易(愿主喜悦他)的传述,他说:
عن أبي الدرداء t قال: خَرَجنا مع النبي ﷺ في رمضانَ في حرٍّ شديدٍ، حتى إنْ كان أحَدُنا ليضع يَدَه على رأسِهِ من شدةِ الحرِّ، وما فينا صائمٌ إلاَّ رسول الله ﷺ وعبدُالله بنُ رواحة متفق عليه
“我们曾在炎热的斋月里随同先知(愿主赐福之,并使其平安)一起旅行,由于天气过于炎热,甚至我们中有人因酷热而把手放在头上遮凉,当时在我们中间只有主的使者(愿主赐福之,并使其平安)和阿布杜拉·本·莱瓦哈两人封斋。”[⑤]
当他(愿主赐福之,并使其平安)知道封斋使众圣门弟子非常困难时,他因考虑到他们而开斋。贾比尔(愿主喜悦他)的传述:
عن جابرٍ t أنَّ النبي ﷺ خرج إلى مكةَ عامَ الفتحِ فصامَ حتى بَلَغ كُرَاعَ الْغميمَ، فصامَ الناسُ معه فقيل له: إنَّ الناسَ قد شقَّ عليهم الصيامُ، وإنَّهم ينظُرونَ فيما فَعْلت، فَدعَا بقَدَحٍ مِن ماءٍ بعد العصر فشَربَ والناسُ ينظرون إليه رواه مسلم.
“光复麦加那年,先知(愿主赐福之,并使其平安)封着斋前往麦加,人们也都随同他一起封了斋,直至来到库拉啊·俄米姆[⑥]时,有人告诉他:“封斋已让人们感到困难,他们都在看您怎么做。”先知在晡礼拜后让人端来一杯水喝了,人们都看着他。”[⑦]艾布塞尔德·艾勒胡德利(愿主喜悦他)的传述,他说:
أنَّ النبيَّ ﷺ أتَى على نهرٍ من السَّماءِ والناسُ صيامٌ في يوم صائفٍ مُشاةً، ورسولُ الله ﷺ على بغلةٍ له، فقال: «أشْربُوا أيها الناسُ» فأبَوْا، فقال: «إنِّي لسْتُ مثلكُمْ، إنِّي أيْسرُكمْ، إني راكب»، فأبَوْا، فَثَنَى رسولُ الله ﷺ فخِذَه فنزلَ فشرب وشربَ الناسُ، وما كانَ يُرِيدُ أن يشربَ ﷺ» رواه أحمد.
先知(愿主赐福之,并使其平安)来到一条天河边,人们在刷逸夫·穆夏特之日都封着斋,主的使者(愿主赐福之,并使其平安)骑在他的骡子上,他说:“人们啊!你们喝水吧!”他们都拒绝了,使者说:“我跟你们不一样,我比你们容易,因为我是乘骑者。”他们还是拒绝了,然后主的使者(愿主赐福之,并使其平安)抬腿下了坐骑,他喝了水,人们也都喝了水,使者(愿主赐福之,并使其平安)当时并不想喝水。[⑧]如果旅行者感到封斋困难,他可以开斋,不用封斋,在前面贾比尔传述的圣训中,当先知(愿主赐福之,并使其平安)知道封斋让人们感到困那时,他开了斋,有人告诉他,部分人还封着斋,先知(愿主赐福之,并使其平安)说:
قالَ النبيُّ ﷺ: «أولَئِك العُصاةُ، أولئك العصاة» رواه مسلم.
“那些人是违抗者! 那些人是违抗者!”[⑨]在贾比尔的另一传述中:
عن جابرٍ أنَّ النبي ﷺ كان في سفرٍ، فرأى زحاماً ورجلاً قد ظُلِّلَ عليه، فقال: «ما هذا؟» قالوا: صائمٌ، فقال: «ليس من البرِّ الصيامُ في السفر» متفق عليه.
先知(愿主赐福之,并使其平安)在一次旅途中,看到人们拥挤,还看到一个人,别人在给他遮阴凉,他问:“这人怎么啦?”人们说:“他是位封斋的人。”先知说:“旅行中封斋并非善行。”[⑩]如果封斋者在白天旅行了,当离开了自己的家乡,继续封斋让他感到困难时,允许他开斋。因为先知(愿主赐福之,并使其平安)和人们一起封着斋,直至来到库拉啊·俄米姆,当他知道封斋已让人们感到困难,他开了斋,人们也都一起开了斋。
如果旅行者在赖麦丹月的白天开着斋回到了自己的家乡,他当天的斋戒不正确,因为他在早上是开斋的人。封斋必须从黎明开始,但他在当天剩余的时间里能否饮食?学者们对此产生了分歧,有的学者说:为了尊重斋月,他在当天剩余的时间里必须停止饮食,并还补那天的斋戒,这是在艾哈默德法学家们跟前最著名的学说。有的学者说:他在当天剩余的时间里不必停止饮食,由于必须还补,这种禁止饮食没有丝毫意义,因为早上他开斋是允许的,所以斋月的禁忌对他已经取消。阿布杜拉·本·麦斯欧德(愿主喜悦他)说:“谁在早上吃了饭,那么,让他吃下午的饭。”意思是:谁在早上因故吃了饭,那么,允许他吃下午的饭。这是马立克和萨菲尔法学家们的主张。但由于隐藏了开斋的原因,不要宣扬他的吃喝,以免被人误解或效仿。
第七种:
有希望康复的病人,他有三种情况:
第一:封斋不会使其感到困难,但也不会使其受到伤害,这种情况他必须封斋,因为他没有允许开斋的理由。
第二:封斋使其感到困难,但不会受到伤害,这种情况允许他开斋,因为清高的真主说:
قَالَ اللهُ تعالى: (وَمَن كَانَ مَرِيضاً أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللهُ بِكُمُ اليُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ العُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا العِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﮤ) البقرة: 185
【害病或旅行的人,当依所缺的日数补斋。真主要你们便利,不要你们困难,以便你们补足所缺的日数,以便你们赞颂真主引导你们的恩德,以便你们感谢他。】[11]病人艰难地封斋是被憎恶的,因为他违背了清高真主的特许,折磨自己。在圣训中提到:
«إن الله يُحب أن تُؤتى رُخَصُه كما يكرهُ أن تؤتى معْصِيتُه» رواه أحمد
“真主喜爱仆人做他允许的事情,同样也憎恶仆人做他禁止的事情。”[12]
第三:封斋有害其健康,那么,他必须开斋,不允许他封斋。清高的真主说:
قال الله تعالى: (وَلاَ تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ إِنَّ اللهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيماً) [النساء: 29]
【你们不要自杀,真主确是怜恤你们的。】[13]清高的真主说:
قال الله تعالى: ( ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ ﮨﮩ ﮪﮫ ﮬ ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ)]البقرة: 195[.
【你们不要自取灭亡。你们应当行善;真主的确喜爱行善的人。】[14]先知(愿主赐福之,并使其平安)说:
قال النبي ﷺ: «إنَّ لِنفْسكَ عليْك حقَّاً»، رواه البخاري.
“你对自身有一份应尽的责任。”[15]身体的权力是在真主允许的情况下,禁止伤害他,因为先知(愿主赐福之,并使其平安)说:
قال النبي ﷺ:«لا ضَررَ ولا ضرارِ» أخرجه ابن ماجه والحاكم.
“不要伤害自身,也不要彼此伤害。”[16]
如果某人在赖麦丹月的白天封着斋得了疾病,继续封斋使其感到艰难,那么,允许他开斋。如果他在赖麦丹月的白天开着斋康复了,那么,他在当天剩下的时间里封斋是不正确的,因为他在早上没有封斋,而斋戒只有从黎明开始才正确。
如果经医生证明,封斋会带来疾病或延迟康复,那么,允许他为了保持健康和预防疾病而开斋。如果这种疾病是有希望康复的,那么,他可以等到康复后再还补失去的斋戒。如果是没有希望康复的,其裁决就是第五种人的规定,他开斋并每天供给一个穷人吃饭。
主啊!求您援助我们做让您喜爱的工作,求您援助我们远离您的恼怒和违背您的媒介。主啊!求您以您的仁慈饶恕我们和我们的父母,以及所有的穆斯林吧!最仁慈的至慈主啊!愿真主赐予我们的先知穆罕默德及其家属,以及所有的圣门弟子幸福与平安吧!
[①]《黄牛章》第185节
[②]《布哈里圣训集》第1947段,《穆斯林圣训集》第1118段
[③]《穆斯林圣训集》第1116段
[④]《艾布达吾德圣训集》第2403段
[⑤]《布哈里圣训集》第1945段,《穆斯林圣训集》第1122段,《艾布达吾德圣训集》第2409段,《伊本马哲圣训集》第1663段,《艾哈默德圣训集》5/194
[⑥]译者注:库拉啊•俄米姆是哈尔方向的一座黑山,它延伸到欧苏番和瑞黑拉尼之间的阿米姆山谷。
[⑦]《穆斯林圣训集》第1114段,《提勒秘日圣训集》第710段,《奈萨伊圣训集》第2263段
[⑧]《艾哈默德圣训集》3/46
[⑨]《穆斯林圣训集》第1114段,《提勒秘日圣训集》第710段,《奈萨伊圣训集》第2263段
[⑩]《布哈里圣训集》第1946段,《穆斯林圣训集》第1115段,《奈萨伊圣训集》第2262段,《艾布达吾德圣训集》第2407段,《艾哈默德圣训集》3/299,《达尔米圣训集》第1709段
[11]《黄牛章》第185节
[12]《艾哈默德圣训集》2/108
[13]《妇女章》第29节
[14]《黄牛章》第195节
[15]《布哈里圣训集》第1968段,《提勒秘日圣训集》第2413段,
[16]《伊本马哲圣训集》第2340段,《艾哈默德圣训集》5/327