قام الباحث بدراسة مقارنة لترجمة معاني سورة الفاتحة بين أشهر ثماني ترجمات، مع ذكر نماذج لها، وبيّن الاختلاف فيما بينها من حيث دين المترجم، وثقافته، وموقفه العام، ودقتها، ولغتها وأسلوبها، وجمالها الذي هو موطن التشويق فيها. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل....
- جميع اللغات
- português - برتغالي - برتغالي
- azərbaycanca - أذري - أذري
- اردو - أردو - أردو
- Ўзбек - أوزبكي - أوزبكي
- Deutsch - ألماني - ألماني
- Shqip - ألباني - ألباني
- español - إسباني - إسباني
- فلبيني مرناو - فلبيني مرناو - فلبيني مرناو
- براهوئي - براهوئي - براهوئي
- български - بلغاري - بلغاري
- বাংলা - بنغالي - بنغالي
- ဗမာ - بورمي - بورمي
- bosanski - بوسني - بوسني
- polski - بولندي - بولندي
- தமிழ் - تاميلي - تاميلي
- ไทย - تايلندي - تايلندي
- татар теле - تتاري - تتاري
- română - روماني - روماني
- isiZulu - زولو - زولو
- سنڌي - سندي - سندي
- සිංහල - سنهالي - سنهالي
- Kiswahili - سواحيلي - سواحيلي
- svenska - سويدي - سويدي
- нохчийн мотт - شيشاني - شيشاني
- Soomaali - صومالي - صومالي
- тоҷикӣ - طاجيكي - طاجيكي
- غجري - غجري - غجري
- فلاتي - فلاتي - فلاتي
- Pulaar - فولاني - فولاني
- Tiếng Việt - فيتنامي - فيتنامي
- قمري - قمري - قمري
- कश्मीरी - كشميري - كشميري
- 한국어 - كوري - كوري
- македонски - مقدوني - مقدوني
- bahasa Melayu - ملايو - ملايو
- മലയാളം - مليالم - مليالم
- magyar - هنجاري مجري - هنجاري مجري
- हिन्दी - هندي - هندي
- Hausa - هوسا - هوسا
- Èdè Yorùbá - يوربا - يوربا
- ελληνικά - يوناني - يوناني
- қазақ тілі - كازاخي - كازاخي
- فارسی - فارسي - فارسي
- Türkçe - تركي - تركي
- עברית - عبري - عبري
- 中文 - صيني - صيني
- Bahasa Indonesia - إندونيسي - إندونيسي
- Wikang Tagalog - فلبيني تجالوج - فلبيني تجالوج
- dansk - دنماركي - دنماركي
- Français - فرنسي - فرنسي
- English - إنجليزي - إنجليزي
- پښتو - بشتو - بشتو
- Tamazight - أمازيغي - أمازيغي
- አማርኛ - أمهري - أمهري
- أنكو - أنكو - أنكو
- ئۇيغۇرچە - أيغوري - أيغوري
- Luganda - لوغندي - لوغندي
- Русский - روسي - روسي
- العربية - عربي - عربي
- తెలుగు - تلقو - تلقو
- 日本語 - ياباني - ياباني
- ትግርኛ - تجريني - تجريني
- غموقي - غموقي - غموقي
- Кыргызча - قرغيزي - قرغيزي
- नेपाली - نيبالي - نيبالي
- Kurdî - كردي - كردي
- italiano - إيطالي - إيطالي
- Nederlands - هولندي - هولندي
- čeština - تشيكي - تشيكي
- українська - أوكراني - أوكراني
- eesti - إستوني - إستوني
- suomi - فنلندي - فنلندي
- Адыгэбзэ - شركسي - شركسي
- Norwegian - نرويجي - نرويجي
- latviešu - لاتفي - لاتفي
- slovenščina - سلوفيني - سلوفيني
- монгол - منغولي - منغولي
- íslenska - آيسلندي - آيسلندي
- ქართული - جورجي - جورجي
- tamashaq - طارقي - طارقي
- ދިވެހި - ديفهي - ديفهي
- Հայերէն - أرميني - أرميني
- slovenčina - سلوفاكي - سلوفاكي
- Afrikaans - أفريقاني - أفريقاني
- Türkmençe - تركماني - تركماني
- башҡорт теле - بلوشي - بلوشي
- afaan oromoo - أورومو - أورومو
- ភាសាខ្មែរ - خميرية - خميرية
- ಕನ್ನಡ - كنادي - كنادي
- Bassa - الباسا - الباسا
- Lingala - لينغالا - لينغالا
- lietuvių - ليتواني - ليتواني
- bamanankan - بامبارا - بامبارا
- Soninke - سوننكي - سوننكي
- Malagasy - ملاغاشي - ملاغاشي
- Mandinka - مندنكا - مندنكا
- Sängö - سانجو - سانجو
- Wollof - ولوف - ولوف
- Cham - تشامي - تشامي
- Српски - صربي - صربي
- Afaraf - عفري - عفري
- Kinyarwanda - كينيارواندا - كينيارواندا
- Jóola - جوالا - جوالا
- Bi zimanê Kurdî - كردي كرمنجي - كردي كرمنجي
- Akan - أكاني - أكاني
- Chichewa - شيشيوا - شيشيوا
- авар мацӀ - أوارية - أوارية
- isiXhosa - خوسي - خوسي
- मराठी - ماراثي - ماراثي
- ગુજરાતી - غوجاراتية - غوجاراتية
- ГӀалгӀай - إنغوشي - إنغوشي
- Mõõré - موري - موري
- অসমীয়া - آسامي - آسامي
- Maguindanao - فلبيني مقندناو - فلبيني مقندناو
- Dagbani - دغباني - دغباني
- Yao - ياؤو - ياؤو
- Ikirundi - كيروندي - كيروندي
- Bisaya - بيسايا - بيسايا
- Ruáingga - روهينجي - روهينجي
- فارسی دری - دري - دري
- Sesotho - سوتي - سوتي
- ਪੰਜਾਬੀ - بنجابي - بنجابي
- créole - كريولي - كريولي
- ພາສາລາວ - لاو - لاو
- hrvatski - كرواتي - كرواتي
- Qhichwa simi - كيشوا - كيشوا
- aymar aru - أيمري - أيمري
- ଓଡ଼ିଆ - أوديا - أوديا
- Igbo - إيجبو - إيجبو
- Fɔ̀ngbè - فون - فون
- Mɛnde - مندي - مندي
- زيدان بن علي جاسم
- 15/10/2022
- رفعت فوزي عبد المطلب
- 16/10/2022
هذا البحث يهدف إلى إثبات أن كثيرًا من السنة قد كتب في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم وصحابته رضوان الله عليهم. وهو بحث مقدم في ندوة عناية المملكة العربية السعودية بالسنة والسيرة النبوية عام 1425.
- محمد أجمل بن أيوب الإصلاحي
- 15/10/2022
يتناول هذا البحث طرفًا من تاريخ ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأردية، ثم تطرق إلى ذكر الترجمات المتداولة، مع بيان أشهر الأخطاء الواردة فيها وأنها ليست إلا أخطاء يسيرة من الناحية اللغوية. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.
دور علماء المملكة في خدمة السنة والسيرة النبوية - (العربية)
- صالح بن غانم السدلان
- 16/10/2022
هذا الكتاب يتناول إبراز الدور الكبير الذي قام به علماء المملكة العربية السعودية، بدايةً من الشيخ الإمام محمد بن عبد الوهاب رحمه الله وإلى عصرنا الحاضر؛ من خلال مؤلفاتهم ومحاضراتهم. - وهو بحث مقدم في ندوة عناية المملكة العربية السعودية بالسنة والسيرة النبوية عام 1425.
- عز الدين بن مولود البوشيخي
- 15/10/2022
يعد موضوع نقل معاني القرآن إلى اللغات الأخرى من الأهمية بمكان؛ إذ أن القرآن كتاب يتضمن كلام الله الموجه للبشر أجمعين، وأن البشر في حاجة متزايدة إلى معرفة هذا الكتاب العظيم وما يتضمنه. يدور البحث حول هذا الموضوع لبيان أصح وسيلة لنقل معاني القرآن الكريم إلى لغات أخرى: أترجمة أو....
- إبراهيم بن حماد السلطان الريس
- 16/10/2022
مع تقدم التقنية وظهور ما يعرف بعصر الحاسب الآلي، كان للسنة النبوية من الخدمة من خلال أجهز الحاسب وبرامجه، ومن خلال الإنترنت الجهود الكثيرة من أجل تيسير سبل الوصول إلى خبر النبي صلى الله عليه وسلم لجميع أمة الإسلام في كل مكان. وهذا البحث يلقي الضوء على مثل هذه البرامج....
النفحات الزكية من المراسلات العلمية - (العربية)
- فيصل بن عبد العزيز آل مبارك
- 29/10/2022
تحتوي هذه الرسالة على بعض المراسلات العلمية للشيخ فيصل بن عبدالعزيز آل مبارك - رحِمه الله - مع علماءِ عصرِه من مشائخِه وأقرانِه وتلاميذِه.
النور الفائض من شمس الوحي في علم الفرائض - (العربية)
- حافظ بن أحمد الحكمي
- 16/10/2022
يقول الشيخ حافظ حكمى فى مقدمة الرسالة: هذه رسالة فى علم الفرائض مختصرة، دانية القطاف يانعة الثمار، وافية بجمل هذا الفن مفرداته، جامعة لمتفرقة وشتاته، موضحة لعويصة ومشكلاته،حاويه المهم من أدلته ومستنداته،لم تكن المختصرات بإيسر منها،ولم تفضلها المطولات بزيادة عنها، جمعتها رجاء الثواب ونصحا للقاصرين من طلاب العلم وسميتها بالنور....
- محمود بن عبد السلام عزب
- 15/10/2022
بحث مختصر يجيب على الإشكاليات التي يجدها المُترجم حال ترجمته معاني القرآن الكريم، ويُبيّن خصوصية لغة القرآن، وأن لغة الترجمة متوقفة على لغة الجمهور المتلقي، ثم ذكر أبرز الأمور التي ينبغي مراعاتها في لغة الترجمة. - وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام....
ضوابط ترجمة مصطلحات علوم السنة والسيرة النبوية مع نماذج لما ورد منها في كتاب معجم لغة الفقهاء - (العربية)
- عاصم بن عبد الله القريوتي
- 16/10/2022
بحث مقدم إلى ندوة ترجمة السنة والسيرة النبوية والتي عُقدت بالرياض في الفترة من 23، 25/صفر/1429هـ، يذكر ضوابط ترجمة مصطلحات علوم السنة والسيرة، مع بيان أهم المؤثرات على ترجمة مصطلحات علوم السنة والسيرة، وأهم سبل التغلب عليها، مع ذكر نماذج من ترجمة مصطلحات علوم السنة المضمنة في كتاب: معجم لغة....
البداية في علم المواريث - (العربية)
- وحيد بن عبد السلام بالي
- 16/10/2022
علم الفرائض من أشرف العلوم الشرعية وأهمها، والحاجة ماسة إلى تعلمه وتعليمه، لأنه وسيلة إلى إيصال الحقوق المالية الموروثة إلى أصحابها، وقطع النزاع بينهم، ولذا حرص علماء المسلمين في عصورهم على تعليمه، والتأليف فيه. وفي هذا الكتاب يبين أحكام المواريث.
- محمد برادة
- 15/10/2022
في هذا البحث دراسة لترجمات القرآن إلى اللغة الإسبانية؛ فقد تطرّق بدايةً إلى رأي بعض الفقهاء في مسألة ترجمة القرآن مُرجّحا جوازها بشروط، ثم ذكر الكلمات ذات الدلالات المختلفة وكيفية التعامل معها، كما عرض أمثلة لتدخلات المترجمين في القرآن. وفي نهايته دراسة بعض الكلمات التي لا تترجم. - وهو بحث....