ئايا دروسته موسڵمان دیاری له برا بێباوهڕهكهی وهربگرێت
پۆڵێنهكان
Full Description
ئايا دروسته موسڵمان دیاری له برا بێباوهڕهكهی وهربگرێت
] kurdish – كوردی – كردي [
لیژنهی ههمیشهیی بۆ لێكۆلینهوهی زانستی و فهتوا و بانگهواز و رێنمایی
وهرگێڕانی: دهستهی بهشی زمانی كوردی له ماڵپهڕی ئیسلام هاوس
پێداچونهوهی: پشتیوان سابیر عهزیز
2012 - 1434
هل يقبل المسلم الهدية من أخيه الكافر
« باللغة الكردية »
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء والدعوة والإرشاد
ترجمة: فريق قسم اللغة الكردية بموقع دار الإسلام
مراجعة: بشتيوان صابر عزيز
2012 - 1434
ئايا دروسته موسڵمان دیاری له برا بێباوهڕهكهی وهربگرێت
پرسیار: ئایا حوكمی ئهو دوو برا چیه، یهكێكیان موسڵمان وئهوی دیكهشیان موشریك وبێباوهڕ، ئایا دروسته بۆ برا موسڵمانه دیاری لهبرا موشریك وبێباوهڕهكهی وهربگرێت؟
وهڵام: سوپاس بۆ خوای گهوره.
دیاری وهرگرتنی برای موسڵمانێك لهبرا موشریك وبێباوهڕهكهی كارێكی دروست و ڕێگا پێدراوه، چونكه دهبێت بههۆی بهدهستهێنانی دڵی ئهو برا موشریك وبێباوهڕهی، وه بهڵكو خوای گهوره بیكات بهمایهی هیدایهتدان وڕێنموونی كردنی بۆ سهر ئاینی پیرۆزی ئیسلام.
خوای گهوره زانا وشارهزاتره.
سهرچاوه: سایتی ئیسلام پرسیار و وهڵام.