چۆنیهتى ڕۆژووگرتن لهو وڵاتانهى خۆرى تێدا ئاوا نابێت
پۆڵێنهكان
Full Description
چۆنیهتى ڕۆژووگرتن لهو وڵاتانهى خۆرى تێدا ئاوا نابێت
] kurdish – كوردی – كردي [
موحهمهد ئیبراهیم التویجری
وهرگێڕانی: ئیحسان برهان الدین
پێداچونهوهی: پشتیوان سابیر عهزیز
2011 - 1432
﴿ كيفية الصيام في البلاد التي لا تغيب عنها الشمس ﴾
« باللغة الكردية »
محمد بن إبراهيم بن عبد الله التویجري
ترجمة: إحسان برهان الدين
مراجعة: بشتيوان صابر عزيز
2011 - 1432
چۆنیهتى ڕۆژووگرتن لهو وڵاتانهى خۆرى تێدا ئاوا نابێت
ههركهسێك له وڵاتێكدا نیشتهجێ بێت كه له هاویندا خۆرى تێدا ئاوا نابێت ، یا له زستاندا خۆرى تێدا ههڵنایه، یان له وڵاتێكدا بێت ڕۆژى تاكو شهش مانگ بهردهوام بێت ، شهوهكهشى به ههمان شێوه ، یا زیاتر یان كهمتر ، لهو حاڵهتهدا پیویسته نویژو و ڕۆژوو ئهنجام بدهن وهكو نزیگترین وڵات لێیانهوه كه شهووڕۆژى تێدا جیادهكرێتهوهو به تێكڕایش بیست و چوار سعاته ، بهم شێوهش ههڵدهستن به دیاریكردنى سهرهتاو كۆتایى ڕهمهزان ، ههروهها پارشێوو بهربانگ به پێى ئهو وڵاته.