赫莱阿
将此内容翻译为:
著作
Full Description
赫莱阿
[ 中文 – Chinese – صيني ]
穆罕默德·本·伊布拉欣·本·阿布杜拉·艾勒图外洁利
翻译:艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎
校正: 李霞
2011 - 1432
﴿ الخلع ﴾
« باللغة الصينية »
محمد بن إبراهيم بن عبد الله التويجري
ترجمة: أبو عبد الله أحمد بن عبد الله الصيني
مراجعة: لي تشنغ شيآ
2011 - 1432
奉普慈特慈的真主之名
F-赫莱阿:就是丈夫接受妻子支付的部分财产而与其离婚。
F-制定赫莱阿的哲理:
如果夫妻之间没有爱情,取而代之是仇恨和怨恨,出现各种问题,突出夫妻双方或其中一方的缺陷,伟大全能的真主确已为此制定了解决的途径。
如果问题是出自于丈夫,那么,真主允许他主动离婚;如果问题是出自于女方,那么,真主允许她支付部分财产而要求与丈夫离婚,交付类似丈夫给予她的,或少于那个,或多于那个,以便丈夫与她离婚;赫莱阿可以根据丈夫,或妻子,或她监护人的要求而定。
-清高的真主说:
1- قال الله تعالى: (ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ ﮬ ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪ ﯫﯬ) [البقرة/229].
【[229]休妻是两次,此后应当以善意挽留(她们),或以优礼解放(她们)。你们已经给过她们的财产,丝毫不得取回,除非夫妻两人恐怕不能遵守真主的法度。如果你们恐怕他们俩不能遵守真主的法度,那么,她以财产赎身,对于他们俩是毫无罪过的。】[①]
-伊本阿巴斯(愿主喜悦他俩)的传述,萨比特·本·盖斯的女人来见先知,她说:
2- وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن امرأة ثابت بن قيس أتت النبي ﷺ فقالت: يا رسول الله، ثابت بن قيس ما أعتب عليه في خلق ولا دين، ولكني أكره الكفر في الإسلام، فقال رسول الله ﷺ: «أَتَرُدِّينَ عَلَيْـهِ حَدِيْقَتَـهُ؟» قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ رَسُولُ الله ﷺ: «اقْبَلِ الحَدِيْقَةَ وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً». أخرجه البخاري.
“主的使者啊!我不指责萨比特·本·盖斯的品德,也不指责他的信仰,但是我憎恶在伊斯兰中又陷入否认。”主的使者说:“你愿意把他的花园还给他吗?”她说:“愿意。”主的使者说:“你接受花园,与她离一次婚吧!”[②]
F-赫莱阿的义务:
-如果妻子憎恶她的丈夫允许时,允许她支付部分财产而要求与丈夫离婚,要么是因为丈夫虐待她,或他的品行恶劣,或道德败坏,或她害怕因抛弃他的权利而犯罪,这种情况,建议丈夫应答她的要求,合理地接受她支付的财产与其离婚。
-如果妻子因为丈夫的信仰欠缺而憎恶他,如丈夫不礼拜;或他抛弃贞节,如果无法纠正,那么,她必须寻求离开他的途径;如果他做一些违法的事情,但并没有强迫她也去做,那么,她没必要交付财产寻求离婚。任何女人无故地向她的丈夫要求离婚,那么,她绝不能闻到天堂的气息。
F-压迫妻子的裁决:
禁止丈夫为了剥夺聘礼而压迫他的妻子,但如果她作了明显的丑事则不然。清高的真主说:
قال الله تعالى: (ﮪ ﮫ ﮬ ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ ﯨ ﯩ ﯪ ﯫ ﯬ ﯭ ﯮ ﯯﮔ) [النساء/19].
【[19]信道的人们啊!你们不得强占妇女,当作遗产,也不得压迫她们,以便你们收回你们所给她们的一部分聘仪,除非她们作了明显的丑事。你们当善待她们。如果你们厌恶她们(那么,你们应当忍受她们),因为,或许你们厌恶一件事,而真主在那件事中安置下许多福利。】[③]
F-赫莱阿的裁决:
赫莱阿就是废除的意思,以“赫莱阿,或废除,或赎金”等词而生效。如果因离婚或暗示离婚的言词伴随着离婚的举意而生效了,那么,他就属于离了婚的人,没有权利再与她复婚,但如果没有达到三次的离婚,允许他以新的婚约和聘礼与她结婚。
F-赫莱阿的时间:
赫莱阿在所有的时间都是允许的,不论是在洁净时,或者是在例假期间,支付财产离婚的女子的守制期是一次例假;在守制期结束之后,根据妻子的同意,允许丈夫以新的婚约和聘礼再次与她结婚。
F-赫莱阿的财产:
所有允许当做聘礼的都允许用来替代赫莱阿中的财产。如果妻子对丈夫说:“你跟我离婚,你可以得到一千块钱。”然后丈夫同意了,她就属于正式离婚的人了,他就应该得到一千块钱,丈夫不能从她那里拿取超出她承诺的。
[①]《黄牛章》第229节
[②]《布哈里圣训集》第5273段
[③]《妇女章》第19节