慰问亡人的家属
将此内容翻译为:
著作
Full Description
慰问亡人的家属
[ 中文 – Chinese – صيني ]
穆罕默德·本·伊布拉欣·本·阿布杜拉·艾勒图外洁利
翻译:艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎
校正: 李霞
2011 - 1432
﴿ التعــزيــة ﴾
« باللغة الصينية »
محمد بن إبراهيم بن عبد الله التويجري
ترجمة: أبو عبد الله أحمد بن عبد الله الصيني
مراجعة: لي تشنغ شيآ
2011 - 1432
奉普慈特慈的真主之名
F-慰问亡人家属的时间:
按照圣行,应在埋葬亡人之前或之后慰问亡人的家属,并对遭遇死亡的穆斯林家属说:
«إنَّ لله مَا أَخَذَ، وَلَـهُ مَا أَعْطَى، وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمَّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَـحْتَسِبْ». متفق عليه.
“真主有拿取和给予的权力,万物的寿限在真主跟前都有定数,让你当坚忍并向真主祈求回赐。”[①]
F-慰问亡人家属的断法:
按照圣行,慰问亡人家属是没有限度的,安慰他们以便使他们忘却所遭遇的不幸,抑制他们的忧伤在法律的限度之内,促使他们坚忍和喜悦真主的前定。然后应为亡人及其家属向真主祈求。
F-慰问亡人家属的地方:
允许在任何地方慰问亡人的家属:在墓地、市场、礼拜殿、清真寺、家中;为了慰问亡人的家属,允许把他们聚集在某个家中,或某个地方,慰问完之后即可离去。
F-不允许亡人的家属穿专归慰问的服装,如:黑色的衣服。因为其中有对真主的前定和定然的不满。
F-慰问非穆斯林亡人家属的断法:
允许慰问非穆斯林亡人的家属,但不能为他们的亡人向真主祈求,即使他们没有表现出敌视伊斯兰和穆斯林大众也罢!
F-按照圣行,应当为亡人的家属准备饭,然后送给他们。但亡人的家属为人们准备饭,及招待他们均属被憎恶的行为。
F-哭亡人的断法:
如果没有伴随着恸哭或嚎哭,允许哭亡人。双目流泪源于同情,因为真主把同情赐在仁爱的仆人的心中。禁止撕破衣服,打耳光,大声哭等等,因为亡人在坟墓里会因为自己嘱托让人们对他的嚎哭而受到惩罚。
-阿布杜拉·本·贾法尔(愿主喜悦他俩)的传述,先知(愿主赐福之,并使其平安)三天没来看贾法尔的孩子们,后来他来了,他说:
1- عن عبدالله بن جعفر رضي الله عنهما أن النبي ^ أَمْهَلَ آلَ جَعْفَرٍ ثَلاثاً أَنْ يَأْتِيَـهُـمْ، ثُمَّ أَتَاهُـمْ فَقَالَ: «لا تَبْكُوا عَلَى أَخِي بَـعْدَ اليَومِ»، ثم قال: «ادْعُوا لِي بَنِي أَخِي» فَجِيءَ بِنَا كَأَنَّا أَفْرُخٌ فقال: «ادْعُوا لِي الحَلَّاقَ» فأمره فحلق رؤوسنا. أخرجه أبو داود والنسائي.
“从今以后你们都不要再为我的兄弟哭了。”然后他又说:“把我弟弟的孩子们都给我喊过来。”然后我们就像小鸟一样被带来。他说:“给我请来理发师。”然后他让理发师给我们都剃了头。[②]
-欧麦尔·本·罕塔布(愿主喜悦他)的传述,先知(愿主赐福之,并使其平安)说:
2- وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن النبي ^ قال: «المَيِّتُ يُـعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْـهِ». متفق عليه.
“亡人在自己的坟坑里因其家属的嚎哭而受到惩罚。”[③]
[①]《布哈里圣训集》第7377段,原文出自《布哈里圣训集》,《穆斯林圣训集》第923段
[②]正确的圣训,《艾布达吾德圣训集》第4192段,原文出自《艾布达吾德圣训集》,《奈萨伊圣训集》第5227段
[③]《布哈里圣训集》第1292段,原文出自《布哈里圣训集》,《穆斯林圣训集》第927段