×
پرسیارێكه‌‌ له‌ لایه‌ن ده‌سته‌ی به‌شی زمانی كوردی ماڵپه‌ڕی ئیسلام هاوس‌ وه‌ڵامی دراوه‌ته‌وه‌، وه‌ ده‌قی پرسیاره‌كه ئه‌مه‌یه‌‌: «ئایا سوجده‌ی شوكر چیه‌ وشێوازه‌كه‌ی چۆنه‌؟».

    چۆنیهتی سوجدهی شوكر

    ] kurdish – كوردی – كردي [

    دهستهی بهشی زمانی كوردی له ماڵپهڕی ئیسلام هاوس

    پێداچونهوهی: پشتیوان سابیر عهزیز

    2012 - 1433

    ﴿ كيفية سجود الشكر ﴾

    « باللغة الكردية »

    فريق قسم اللغة الكردية بموقع دار الإسلام

    مراجعة: بشتيوان صابر عزيز

    2012 - 1433

    چۆنیهتی سوجدهی شوكر

    ئهم پرسیاره ئاڕاستهی ماڵپهڕی ئیسلام هاوس كراوه

    پرسیار : ئایا سوجدهی شوكر چیه وشێوازهكهی چۆنه؟

    وهڵام : سوپاس و ستایش بۆ خوای گهوره ودرود وصهڵات وسهلام لهسهر پێشهوای باوهڕداران محمد الممصطفی وئههل وبهیت ویارویاوهرانی ههتا ههتایه .

    سوجدهی شوكر لهئاینی پیرۆی ئیسلامدا كاتێك دهبێت كه خوای گهوره نیعمهتهكانی خۆیتی بۆ زیاد بكات یان بۆت نوێ بكاتهوه، یان ڕزگارت بكات لهبهڵاو موصیبهت وناخۆشیهك، وهك ئهوهی كهسێك خوای گهوره مناڵێكی پێ ببهخشێت، یان سهروهت وسامانێكی زۆری بداتێ، یان پاش نهخۆشیهك شیفای بدات، یان موژدهی سهركهوتنی موسڵمانانی پێ بگات بهسهر بێباوهڕاندا، ئهمانه وچهندان حاڵهتی تر، لهم كاتانهدا سوجدهی شوكر دهبرێت، یان سوننهته ببرێت، ئهویش بهبهڵگهی ئهم فهرموودهیه : عَنْ أَبِي بَكْرَةَ رضي الله عنه عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : « أَنَّهُ كَانَ إِذَا جَاءَهُ أَمْرُ سُرُورٍ أَوْ بُشِّرَ بِهِ خَرَّ سَاجِدًا شَاكِرًا لِلَّهِ » {رواه أبو داود (2774) وصححه الألباني في " صحيح أبي داود} واته : ئهبی بهكره (خوای لێ ڕازی بێت) ئهگێڕێتهوه كه پێغهمبهر (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) ههركاتێك شتێك دڵی خۆش بكردایه یان موژدهیهكیان پێ بدایه سوجدهی بۆ خوای گهوره دهبرد و شوكو سوپاسی پهروهردگاری دهكرد .

    ئهگهر بهبێ دهست نوێژیش بێت ههر دروسته بهڵام بهدهست نوێژهوه باشتر وچاكتره، چۆنیهتیهكهشی بهم شێوهیه : ( الله أكبر) دهكهیت وپاشان یهك سوجده دهبهیت وسێ جار یان دهجار (سبحان ربي الاعلی) دهكهیت، وه ئهوهی بۆت دهكرێت له نزا وپاڕانهوه دهیخوێنێت لهناو سوجدهدهكهدا ..

    خوای گهوره زانا وشارهزاتره.