حكم التلفظ بالنية في الحج والعمرة

أعرض المحتوى باللغة الأصلية anchor

translation Telif : Muhammed b. Salih el-Useymin
1

Hac ve umrede dille niyet etmenin hükmü

3.6 MB DOC
2

Hac ve umrede dille niyet etmenin hükmü

154.5 KB PDF

سؤال أجاب عنه فضيلة الشيخ محمد بن صالح العثيمين ونصه: (( إذا قال الحاج لبيك عمرة أو لبيك حجاً، فهل هذا يكون نطقاً بالنية ؟))

    Hac ve umrede dille niyet etmenin hükmü

    ] Türkçe – Turkish – تركي [

    Muhammed b. Salih el-Useymîn

    Terceme: Muhammed Şahin

    Tetkik: Ali Rıza Şahin

    2011 - 1432

    ﴿ حكم التلفظ بالنية في الحج والعمرة ﴾

    « باللغة التركية »

    محمد بن صالح العثيمين

    ترجمة: محمد مسلم شاهين

    مراجعة: علي رضا شاهين

    2011 - 1432

    Soru:

    Bir hacı, (umre veya hacca niyet ederken):

    "Lebbeyke umraten" veya "Lebbeyke haccen" derse, bu, dille niyet etmek sayılır mı?

    Cevap:

    Hamd, yalnızca Allah'adır.

    Bir kimse ihrama girerken:

    "Lebbeyke haccen" "Lebbeyke umraten" derse, bu, niyetin başlangıcı anlamında değildir. Çünkü bu kimse, daha önce niyet etmiştir. Bu sebeple (ihrama girerken):

    - Allahım! Umre yapmak istiyorum veya Allahım! Hac yapmak istiyorum, dememiz meşrû değildir. Aksine kalbinle niyet eder ve dilinle de telbiye getirirsin (yani Lebbeyke haccen veya Lebbeyke umraten, dersin). Hac ve umrenin dışındaki ibâdetler-de dille niyet etmek, meşrû olmayan bir davranıştır. Bundan dolayı bir kimsenin abdest almak istediği zaman:

    - Allahım! Ben abdest almak istiyorum, Allahım! Ben, abdest almaya niyet ettim, sünnet değildir.

    Yine, namaz kılmak istediği zaman:

    - Allahım! Ben, namaz kılmak istiyorum, Allahım! Ben, namaz kılmaya niyet ettim, demesi, sünnet değildir.

    Bunların hiçbirisi, meşrû değildir. Yolların en hayırlısı, Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem-'in yoludur."[1]

    & & & & & &

    [1] Mecmû'u Fetâvâ İbn-i Useymîn; c: 22, s: 20

    Kategoriler