translation Autor : Stalna komisija za naučna istraživanja, fetvu te misionarstvo pri Kraljevini Saudijskoj Arabiji
1

Način izražavanja saučešća

3.7 MB DOC
2

Način izražavanja saučešća

272 KB PDF

فتوى مترجمة إلى اللغة البوسنية عبارة عن سؤال أجابت اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء ونصه: "سؤالنا هو عَمَّا يجري في عَزاء المَيِّت اليوم: وذلك أنه في الآونة الأخيرة أخذت كل قرية من قرى الجنوب تجمع نقودًا وتأخذ بها صيوان خِيَام، وينصب - إذا مات منهم واحد - لمدة ثلاثة أيام، ثم يأخذ وفود المُعَزِّين يأتون إليهم جماعة بعد جماعة في ذلك الصيوان، ويجلسون مدة من الوقت، ثم يذهبون ويأتي آخرون، وهكذا حتى تنتهي هذه الثلاثة الأيام، وهؤلاء الوفود لا يأكلون عِندَ أهل المُصَاب، لكن عِندَ الجماعة، وخاصة الذي يأتي من بلد بعيد . فالذي أشكل علينا هو نَصْب هذه الخيام، والتجمع الذي بصفة دائمة في هذه الثلاثة الأيام . وإقراء جماعة أهل المُصَاب للذين يأتون من بعيد: هل فيه شيء أم لا؟ نرجو التوضيح - الجائز من غيره - في كُلِّ ما ذُكِرَ."

    Način izražavanja saučešća

    ] Bosanski – Bosnian – بوسني [

    Stalna komisija za naučna istraživanja i fetve

    Prijevod: Senad Muhić

    Revizija:

    Ersan Grahovac

    2013 - 1434

    ﴿طرق التّعزية﴾

    «باللغة البوسنية »

    اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء

    ترجمة: سناد موهيتش

    مراجعة:

    أرسان غراهوفاتس

    2013 - 1434

    Način izražavanja saučešća

    Pitanje: ﷻ‬ posljednje vrijeme stanovnici određenih sela na jednom mjestu razapinju šatore ukoliko im neko umre i to traje tri dana. Na to mjesto dolaze određene skupine ljudi te sjede u tim šatorima kako bi im izrazili saučešće. Kada završi jedna skupina dolazi druga i to traje tri dana. Porodica umrloga im ne priprema hranu nego to čini neko iz zajednice, pogotovo ako se radi o nekome ko je došao iz daleka.

    Dakle, želimo pojašnjenje u vezi ovoga načina gdje se šatori razapinju i gdje se ostaje tri dana, a to je već postalo običaj ljudi.

    Odgovor: Prvo: Uputstvo Poslanika, sallallahu alejhi ve selleme, po ovom pitanju jeste da se izrazi saučešće samo porodici umrloga.

    Drugo: Sunnet je da se pripremi hrana za porodicu umrloga. Abdullah b. Džafer veli: „Kada je stigla vijest o pogibiji Džafera, Poslanik, sallallahu alejhi ve selleme, je kazao: 'Pripremite Džaferovoj porodici hranu, jer je njih zadesila nevolja.'“ Ovaj hadis bilježe petorica, osim Nesaije.[1]

    Treće: Okupljanje u kući umrle osobe nakon ukopa, te pravljenje hrane tom prilikom nije dozvoljeno, a dokaz tome je predaja koju bilježi Ahmed od Džerira b. Abdullaha El-Bedželija u kojoj stoji: „Smatrali smo okupljanje u kući umrle osobe nakon ukopa, te pravljenje hrane tom prilikom vidom naricanja.“

    Četvrto: Postupak stanovnika tih sela prilikom preseljenja umrle osobe nije dozvoljen i takvo nešto nema osnove u šerijatu.[2]

    [1] Kada se kaže: Bilježe petorica, pod tim se podrazumijevaju: Ebu Davud, Tirmizi, Nesai, Ibn Madže i Ahmed.

    [2] Fetava-l-ledžneti-d-daimeti, 9/133-134.

    Kategorije