ما يفعل بالأعضاء المقطوعة من الإنسان؟
أعرض المحتوى باللغة الأصلية
فتوى مترجمة إلى اللغة البوسنية عبارة عن سؤال أجابت عنه اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء ونصه: "إذا وقع على الرَّجُل حَادِث فقُطِعَت يده ورجله، ولم يمت: فماذا يُفْعَل بذلك العضو الذي انقطع منه: هل نُغَسِّلها ونُصَلِّي عليها وندفنها؟ أم ماذا علينا؟ هذا فيما حصل وهو على قيد الحياة، أما إذا وجدنا أحد أعضاء الإنسان متبقية بعد أن أكلته الحيوانات المفترسة، ولم نعرف أكان صاحبها مسلمًا أم لا: فماذا علينا في هذه الحالة؟ أو علمنا أن صاحبها كان مسلمًا: ماذا علينا في الحالتين؟ فأرجو من سماحتكم حُسْن التوضيح؟"
Šta će se uraditi sa otkinutim dijelovima tijela
] Bosanski – Bosnian – بوسني [
Stalna komisija za naučna istraživanja i fetve
Prijevod: Senad Muhić
Revizija:
Ersan Grahovac
2013 - 1434
﴿ما يُفْعَل بالأعضاء المقطوعة من الإنسان﴾
« باللغة البوسنية »
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء
ترجمة: سناد موهيتش
مراجعة:
أرسان غراهوفاتس
2013 - 1434
Šta će se uraditi sa otkinutim dijelovima tijela?
Pitanje: Kada insan doživi nesreću pa mu se otkine noga ili ruka, ali je on još uvijek živ, šta da se uraditi sa tim dijelom tijela, tj. da li će se okupati, u ćefine staviti i klanjati mu dženazu? Ili nešto drugo? To u slučaju da je insan živ, a ako nađemo ostatak dijela tijela kojeg su pojele životinje, a ne znamo da je musliman ili pak znamo da je bio musliman? Šta da činimo u oba slučaja? Tražimo od vas pojašnjenje.
Odgovor: Dio tijela živog insana koji je otkinut bilo kojim razlogom, bilo nesrećom ili izvršenjem šerijatske kazne, se neće kupati niti će se klanjati dženaza, nego će se umotati u krpu i ukopati u mezarluke ili u zemlji gdje neće biti omalovažavan, a to važi ako je dio nađen u mjestu gdje nema mezarluka u blizini.
Od Allaha je pomoć, i neka je salat i selam na Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.[1]
[1] Stalna komisija za fetve, 8/448.