Nemoj biti žestok
Ovaj materijal je preveden na
Kategorije
Izvor
Full Description
Nemoj biti žestok
] Bosanski – Bosnian – بوسني [
Muhammed b. Salih el-Usejmin
Prijevod:
Senad Muhić
Revizija:
Ersan Grahovac
2014 - 1435
﴿لا تكن متشددا﴾
« باللغة البوسنية »
محمد بن صالح العثيمين
ترجمة:
سناد موهيتش
مراجعة:
أرسان غراهوفاتس
2014 - 1435
Nemoj biti žestok
Pitanje:
Kakav je propis kada neko bude posavjetovan zbog činjenja djela koje nije u skladu sa islamom, i nakon što bude posavjetovan kaže: Ne budi strog, pristrasan, nego budi umjeren i pravedan. Molimo da nam pojasnite šta se cilja pod uravnoteženošću?
Odgovor:
Hvala Allahu.
Onaj ko bude nasvjetovan i upozoren zbog nečega što je zabranjeno, pa kaže takvo nešto, nije upravu.
Takvom je obaveza da se zahvali onome ko ga je posavjetovao i da pogleda kako će se kloniti zabranjenog, a činiti ono što mu je naređeno.
Kada su u pitanje njegove riječi: „Nemoj biti žestok.“, odgovor na to je sljedeći: Strogoća, olakšanje, umjerenost i uravnoteženost su pojmovi čije značenje tumači islam. Ono što je u skladu sa islamom je umjerenost, ono što prekoračuje granice islama je strogoća, a ono što se izostavi od praktikovanja islama je popustljivost. Svi ovi pojmovi se vagaju vagom islama. Umjerenost znači usklađenost sa šerijatom i ono što je u skladu sa islamom je umjereno.
Iz odgovora šejha Muhammeda b. Saliha El-Usejmina.