حهجی تهمهتوع و قیڕان دروسته بۆ خهڵكی مهككه
پۆڵێنهكان
سەرچاوەکان
Full Description
حهجی تهمهتوع و قیڕان دروسته بۆ خهڵكی مهككه
] kurdish – كوردی – كردي [
عهبدولعهزیز بن باز
وهرگێڕانی:
دهستهی بهشی زمانی كوردی له ماڵپهڕی ئیسلام هاوس
پێداچونهوهی :پشتیوان سابیر عهزیز
2011 - 1432
﴿ يصح التمتع والقِران من أهل مكة ﴾
« باللغة الكردية »
عبد العزيز بن باز
رحمه الله تعالى
ترجمة: فريق قسم اللغة الكردية بموقع دار الإسلام
مراجعة: بشتيوان صابر عزيز
2011 - 1432
حهجی تهمهتوع و قیڕان دروسته بۆ خهڵكی مهككه
پرسیار: ئایا حهیوان سهڕ بڕین واجیبه لهسهر خهڵكی مهككه بۆ ئهوانهیان كهوا تهنها ئیحرامیان به حهج بهستوه، وه ئایا حهجی تهمهتوع و قیڕان دروسته بۆ خهڵكی مهككه؟ تكایه به بهڵگهوه روونی بكهنهوه بۆمان.
وهڵام: حهجی تهمهتوع و قیڕان بۆ خهڵكی مهككه دروسته وڕاسته، بهڵام حهیوان سهربڕینیان لهسهر نیه، بهڵكو لهسهر ئهو خهڵكانهیه كهوا له دهرهوه دێن بۆ شاری مهككه بهمهبهستی ئهنجامدانی حهجی تهمهتوع یان قیران، به بهڵگهی فهرموودهی خوای گهوره: { فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ}.سورهتی البقرة:١٩٦.
واته: ئهوهی كه دهیهوێت نێوان حهج و عهمره (ئیحرام بشكێنێت و پۆشاكی ئاسایی لهبهر بكات) دهبێت به گوێرهی توانای خۆی قوربانییهك بكات، ئهوهش كه نهیبوو قوربانی بكات، با سێ ڕۆژ له حهج بهرۆژوو بێت و حهوت ڕۆژیش كه گهڕانهوه (ناو ماڵ و حاڵی خۆیان) ئهوه دهكاته، ده، ڕۆژی تهواو، جا ئهمه بۆ ئهو كهسانهیه كه خهڵكی مهككهو دهورو بهری نین، له خوا بترسن و پارێزكاربن و بزانن كه بهڕاستی خوا سزاو تۆڵهی زۆر سهخته (لهوانهی كه سهرپێچی دهكهن).
سهرچاوه: مجموع فتاوى ومقالات متنوعة المجلد السابع عشر.