translation ผู้เขียน : รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลการีม
1

การอบรมลูกหลาน (2)

2.8 MB DOC
2

การอบรมลูกหลาน (2)

532.8 KB PDF

مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية مقتبسة من كتاب «الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية» للشيخ راشد بن حسين العبد الكريم - حفظه الله -، وفيها بيان أن من أعظم وسائل التربية، التربية بالقدوة الحسنة، وهي أن يرى الولد الخصال الحميدة التي نريد أن نربيه عليها في والديه ومن حوله، فإذا أردنا أن نربيه على الصدق فلا نكذب عليه. كذلك يتسامح مع الصغار في شيء من اللهو المباح؛ لأن نفوسهم لم تتعود بعد على الجد فيسمح لهم بشيء من الترفيه بإشراف الوالدين ومشاركتهما.

    การอบรมลูกหลาน (2)

    ] ไทย – Thai – تايلاندي [

    ดร.รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลกะรีม

    แปลโดย : สะอัด วารีย์

    ตรวจทานโดย : ทีมงานภาษาไทยเว็บอิสลามเฮ้าส์

    ที่มา : หนังสือ อัด-ดุรูส อัล-เยามียะฮฺ มิน อัส-สุนัน วะ อัล-อะห์กาม อัช-ชัรอียะฮฺ, เว็บ al-islam.com

    2014 - 1435

    تربية الأولاد (2)

    « باللغة التايلاندية »

    د. راشد بن حسين العبد الكريم

    ترجمة: سعد واري

    مراجعة: فريق اللغة التايلاندية بموقع دار الإسلام

    المصدر: كتاب الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية

    موقع الإسلام www.al-islam.com

    2014 - 1435

    ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ

    การอบรมลูกหลาน (2)

    เตือนไม่ให้โกหกใส่พวกเขา

    ท่านอับดุลลอฮฺ บิน อามิร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า

    دَعَتْنِي أُمِّي يَوْمًا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ فِي بَيْتِنَا، فَقَالَتْ: هَا تَعَالَ أُعْطِيكَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَا أَرَدْتِ أَنْ تُعْطِيهِ؟» قَالَتْ: أُعْطِيهِ تَمْرًا، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنَّكِ لَوْ لَمْ تُعْطِهِ شَيْئًا كُتِبَتْ عَلَيْكِ كِذْبَةٌ» [أخرجه أبو داود]

    แม่ของฉันได้เรียกฉันในวันหนึ่ง ขณะที่ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม นั่งอยู่ที่บ้านของเรา แล้วแม่ก็กล่าวว่า “นี่ มานี่สิ มีอะไรจะให้” แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ก็กล่าวกับนางว่า “และเธอต้องการจะให้อะไรเขาหรือ?” นางก็กล่าวว่า “ฉันจะให้อินทผลัมเม็ดหนึ่งแก่เขา” แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ก็กล่าวว่า “พึงทราบเถิดว่า หากเธอไม่ให้สิ่งใดแก่เขาเลย จะถูกบันทึกแก่เธอ ซึ่งการโกหกหนึ่งครั้ง” บันทึกโดยอบู ดาวูด

    อนุญาตให้พวกเขาได้มีการสนุนสนานที่เป็นที่อนุมัติได้บ้าง

    อัลลอฮฺ ตะอาลา ได้ตรัสถึงพี่น้องของนบียูสุฟว่า

    ﴿ أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ١٢ ﴾ [يوسف: ١٢]

    “พรุ่งนี้ขอให้ส่งเขาไปกับเรา เพื่อเขาจะกินให้อิ่มและเล่นอย่างสนุก และแท้จริงเรานั้นจะเป็นผู้คุ้มกันเขา” (ยูสุฟ:12)

    ท่านหญิงอาอิชะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา ได้เล่าว่า

    رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا عَلَى بَابِ حُجْرَتِي وَالحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي المَسْجِدِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ، أَنْظُرُ إِلَى لَعِبِهِمْ. [أخرجه البخاري]

    ฉันเห็นท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ในวันหนึ่งอยู่ที่ประตูห้องของฉัน ขณะที่เหล่าชาวหะบะชะฮฺกำลังเล่นกันอยู่ในมัสยิด แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม เอาเสื้อท่านคลุมตัวฉันไว้ ให้ฉันได้ดูการละเล่นของพวกเขา” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺ

    คำอธิบาย

    วิธีการสอนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดประการหนึ่งคือ การอบรมสั่งสอนโดยการเป็นแบบอย่างที่ดี โดยการให้พวกเขาได้เห็นลักษณะที่น่าชื่นชมที่เราต้องการสั่งสอนพวกเขา อยู่ในตัวพ่อแม่และคนรอบข้างพวกเขา และเมื่อเราต้องการเห็นเขาพูดความจริง เราก็อย่าไปโกหกเขา และเช่นกันอนุญาตให้เด็กเล็กได้เล่นสนุกสนานที่เป็นที่อนุมัติได้บ้าง เพราะจิตใจของพวกเขายังไม่ชินกับการเอาจริงเอาจัง จึงควรอนุญาตให้พวกเขาได้มีการสนุกสนาน โดยให้อยู่ในการดูแลและการมีส่วนร่วมของพ่อแม่

    ประโยชน์ที่ได้รับ

    · ห้ามโกหกเด็กๆ เพราะเป็นผลเสียต่อการอบรมสั่งสอนพวกเขา

    · ผ่อนปรนให้เด็กเล็กได้ดูสิ่งบันเทิงที่เป็นที่อนุมัติได้บ้าง

    หมวดหมู่