فضل الصلاة على الجنازة واتباعها وبعض أحكامها
أعرض المحتوى باللغة الأصلية
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلاندية مقتبسة من كتاب «الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية» للشيخ راشد بن حسين العبد الكريم - حفظه الله -، وذكر فيها أن السير مع الجنازة حتى تدفن أمر رغب فيه الرسول - صلّى الله عليه وسلّم - للرجال دون النساء، وأخبر بأن من تبع الجنازة فإن له مثل الجبل العظيم من الأجر، ترغيبا في اتباعها، وأرشد رسول الله - صلّى الله عليه وسلّم - من اتبعها ألا يقعد حتى توضع.
ความประเสริฐของการละหมาดคนตาย การส่งศพ และข้อปฏิบัติบางประการ
] ไทย – Thai – تايلاندي [
ดร.รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลกะรีม
แปลโดย : สะอัด วารีย์
ตรวจทานโดย : ฟัยซอล อับดุลฮาดี
ที่มา : หนังสือ อัด-ดุรูส อัล-เยามียะฮฺ มิน อัส-สุนัน วะ อัล-อะห์กาม อัช-ชัรอียะฮฺ, เว็บ al-islam.com
2013 - 1434
فضل الصلاة على الجنازة واتباعها وبعض أحكامها
« باللغة التايلاندية »
د. راشد بن حسين العبد الكريم
ترجمة: سعد واري
مراجعة: فيصل عبدالهادي
المصدر: كتاب الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية
موقع الإسلام www.al-islam.com
2013 - 1434
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ
ความประเสริฐของการละหมาดคนตาย การส่งศพ และข้อปฏิบัติบางประการ
ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุได้กล่าวว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ว่าท่านได้กล่าวว่า
«مَنْ شَهِدَ الجَنَازَةَ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا فَلَهُ قِيْرَاطٌ، وَمَنْ شَهِدَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيْرَاطَان. قِيْلَ: وَمَا القِيْراطَان؟ قَالَ: مِثْلَ الجَبَلَيْنِ العَظِيْمَيْنِ» [متفق عليه]
“ผู้ใดอยู่ร่วมกับคนตายจนเขาถูกละหมาดให้ เขาจะได้ 1 กีรอฏ และผู้ใดอยู่ร่วมกับคนตายจนเขาถูกฝัง เขาจะได้ 2 กีรอฏ มีคนกล่าวว่า “และกีรอฏคืออันใดหรือ?” ท่านกล่าวตอบว่า “เหมือนภูเขามหึมา 2 ลูก”” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺและมุสลิม
ท่านบะรออ์ บินอาซิบ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้กล่าวว่า
«أَمَرَنا رَسُوْلُ اللهِ ﷺ بِسَبْعٍ: بِعِيَادَةِ المَرِيْض، واتِبَاعِ الجَنَائِز، وَتَشْمِيْتِ العَاطِس وَنَصْرِ الضَعِيْفِ وَعَوْنِ المَظْلومِ وإِفْشَاءِ السَّلامِ وإِبْرارِ المُقْسَم» [متفق عليه]
“ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กำชับใช้เราปฏิบัติ 7 ประการ คือ เยี่ยมเยียนคนป่วย ตามไปส่งคนตาย กล่าวตัชมัตให้คนจาม ช่วยเหลือคนอ่อนแอ ช่วยเหลือคนโดนรังแก กล่าวสลามให้แพร่หลาย และทำตามคำสาบานของผู้สาบาน” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺ และมุสลิม
(ความหมายของคำว่า ตัชมีตให้คนจาม คือ ให้กล่าว ยัรหะมุกัลลอฮฺ และคำว่า อิบรอรมุกสิม (ในหะดีษ) คือ ให้เราทำในที่ผู้สาบานได้สาบานไว้ เพื่อให้เขาเป็นคนรักษาคำสาบาน)
ท่านอบู สะอีด อัล-คุดรียฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุได้รายงานถึงท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ว่าท่านได้กล่าวว่า
«إِذَا رَأَيْتُمْ الجَنَازَةَ فَقُوْمُوا، فَمَنْ تَبِعَها فَلا يَقْعُدْ حَتَى تُوْضَعَ» [أخرجه البخاري]
“เมื่อพวกท่านเห็นคนตาย ก็จงยืนขึ้น แล้วผู้ใดที่เขาตามไปส่งคนตาย เขาก็จงอย่าได้นั่งจนกว่า(คนตาย)เขาจะถูกฝัง” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺ
ท่านอุมมุ อะฏียะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา ได้กล่าวว่า
نُهِيْنَا عَنْ اتِّبَاعِ الجَنَائِزِ وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْنَا. [أخرجه البخاري]
“พวกเรา(ผู้หญิง)ถูกห้ามมิให้ตามไปส่งคนตาย ท่านไม่ได้กำชับแก่พวกเรา” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺ
อธิบาย
การเดินไปส่งคนตายจนถึงฝังเสร็จเป็นเรื่องที่ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม สนับสนุนให้ผู้ชายทำ ไม่ใช่ผู้หญิง และท่านได้บอกว่าผู้ที่ตามไปส่งคนตายเขาจะได้รางวัลที่ใหญ่โตเท่าภูเขาลูกมหึมา และท่านได้ชี้แนะถึงผู้ที่ตามไปส่งคนตายไม่ให้นั่งจนกว่าจะฝังเสร็จ
ประโยชน์ที่ได้รับ
· การตามไปส่งคนตายถือเป็นสุนนะฮฺประการหนึ่ง
· ความมหาศาลของผลบุญของผู้ทำตามเรื่องดังกล่าว
· เป็นสุนนะฮฺสำหรับผู้ตามไปส่งคนตายไม่ให้เขานั่งจนกว่าจะฝังเสร็จ
ห้ามผู้หญิงเดินตามไปส่งคนตาย