المقصود بحديث إذا رأيتم هلال ذي الحجة وأراد أحدكم أن يضحي

أعرض المحتوى باللغة الأصلية anchor

translation ผู้เขียน : อับดุลอะซีซ บิน อับดุลลอฮฺ บิน บาซ
1

ความหมายของหะดีษที่ว่า ผู้ต้องการทำกุรบานอุฎหิยะฮฺห้ามตัดเล็บและผม

1.9 MB DOC
2

ความหมายของหะดีษที่ว่า ผู้ต้องการทำกุรบานอุฎหิยะฮฺห้ามตัดเล็บและผม

215.1 KB PDF

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا رأيتم هلال ذي الحجة وأراد أحدكم أن يضحي فليمسك عن شعره وأظافره فهل يشمل الحاج وغيره، وهل المقصود شعر الرأس أم يشمل جميع شعر البدن؟ سؤال أجاب عليه الشيخ عبدالعزيز بن باز رحمه الله.

    ความหมายของหะดีษที่ว่า

    ผู้ต้องการทำกุรบานอุฎหิยะฮฺห้ามตัดเล็บและผม

    ] ไทย – Thai – تايلاندي [

    อับดุลอะซีซ บิน อับดุลลอฮฺ บิน บาซ

    แปลโดย : อันวา สะอุ

    ตรวจทานโดย : ซุฟอัม อุษมาน

    ที่มา : www.binbaz.org.sa

    2011 - 1432

    ﴿المقصود بحديث إذا رأيتم هلال ذي الحجة﴾

    وأراد أحدكم أن يضحي

    « باللغة التايلاندية »

    الشيخ عبد العزيز بن عبد الله بن باز رحمه الله

    ترجمة: أنور إسماعيل

    مراجعة: صافي عثمان

    المصدر: الموقع الرسمي لفضيلة الشيخ www.binbaz.org.sa

    2011 - 1432

    ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ

    ความหมายของหะดีษที่ว่า

    ผู้ต้องการทำกุรบานอุฎหิยะฮฺห้ามตัดเล็บและผม

    คำถาม

    ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า

    «إِذَا رَأَيْتُمْ هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ ، فَلْيُمْسِكْ عَنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ»

    ความว่า “เมื่อพวกท่านได้เห็นจันทร์เสี้ยวเดือนซุลฮิจญะฮฺแล้ว และคนหนึ่งคนใดในหมู่พวกท่านนมีความประสงค์จะเชือดสัตว์กุรบาน เขาจงงดการตัดผมและตัดเล็บ"

    จากหะดีษนี้ได้เจาะจงเฉพาะผู้ที่ประกอบพิธีหัจญ์อย่างเดียวหรือหมายรวมผู้อื่นด้วยหรือไม่ และคำว่าเส้นผมนั้นหมายถึงเส้นผมบนศีรษะอย่างเดียวหรือหมายรวมถึงเส้นขนตามส่วนอื่นๆ ร่างกายด้วยหรือไม่ ?

    คำตอบ

    หะดีษบทนี้เป็นหะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดยอิหม่ามมุสลิมในตำราหะดีษเศาะฮีหฺของท่าน รายงานจากอุมมุ สะละมะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า

    «إذَا دَخَلَ شهر ذي الحجة ، وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ ، فَلَا يَأْخُذْ مِنْ شَعْرِهِ وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا» [رواه مسلم عن أم سلمة]

    ความว่า “เมื่อเข้าสู่เดือนซิลฮิจญะฮฺ และบุคคลใดในหมู่พวกท่านประสงค์จะเชือดสัตว์กุรบาน เขาจงงดการตัดผมและตัดเล็บ"

    ในสายรายงานอื่นในสำนวนของหะดีษมีประโยค

    «وَلَا بَشَرَتِهِ شَيْئًا»

    “และห้าม(ตัดหรือดึง)เอาจากผิวหนังของเขาด้วย"

    ความมุ่งหมายของหะดีษนี้ คือ สำหรับผู้ที่มีความประสงค์จะทำการอุฎหิยะฮฺไม่ว่าชายหรือหญิง ด้วยการที่ว่าเขาได้เสียสละเงินทองเพื่อซื้อสัตว์ที่จะทำอุฎหิยะฮฺแล้ว เขาผู้นั้นจะต้องงดเว้นจากการขจัดขนหรือเส้นผมจากร่างกายของเขาไม่ว่าจากศีรษะหรือจากส่วนอื่นๆ ของร่างกาย และไม่ควรตัดเล็บ จนกว่าเขาจะได้ทำการอุฎหิยะฮฺเสียก่อน

    การห้ามขจัดขนหรือเส้นผมในหะดีษบทดังกล่าวมิได้หมายรวมถึงผู้ที่ประกอบพิธีหัจญ์หรืออุมเราะฮฺ เนื่องจากบุคคลเหล่านั้นจำเป็นที่ต้องโกนหรือตัดผมอยู่แล้ว ดังนั้นเมื่อผู้ที่ประกอบพิธีอุมเราะฮฺได้ทำการเฏาะวาฟและสะแอเสร็จเขาก็จะต้องโกนหรือตัดผม หรือผู้ที่ประกอบพิธีหัจญ์เมื่อขว้างเสาหิน (อัล-ญัมเราะฮฺ) เสร็จแล้วสามารถโกนหรือตัดผมได้ แม้ว่าเขามีความประสงค์จะทำการอุฎหิยะฮฺก็ตาม

    แต่ควรระวังว่า ผู้ที่ประกอบพิธีหัจญ์หรืออุมเราะฮฺที่มีความประสงค์จะทำอุฎหิยะฮฺด้วยนั้น อนุญาตให้เขาทำได้เฉพาะการโกนหรือตัดผมเพราะพิธีการหัจญ์และอุมเราะฮฺเท่านั้น แต่เขาจะต้องไม่โกนขนรักแร้ และขนอื่นๆ หรือตัดเล็บของเขา จนกว่าจะได้ทำการอุฎหิยะฮฺให้เสร็จสิ้นเสียก่อน

    ที่มา http://www.binbaz.org.sa/mat/11670

    หมวดหมู่