طلقها زوجها ثم راجعها ثم طلقها الثانية والثالثة بطلبها وتسأل هذا خلع أم طلاق ؟
أعرض المحتوى باللغة الأصلية
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال أجاب عنهموقع الإسلام سؤال وجواب، ونصه : « قال لي زوجي ذات مرة " أنت طالق " ثم أرجعني، وفي مناسبة أخرى طلبت منه أن يطلقني فطلقني، وفي اليوم التالي اتصلت به وطلبت منه أن يطلقني الطلقة الثالثة فطلقني، فلا أدري هل ما حدث طلاق أم خلع ويلزمني إعادة المهر له، أم لا هذا ولا ذاك ؟».
她的丈夫离了她,然后与她复婚,
然后因为她的要求离了她第二次和第三次,
她询问这是“讨休"或者是离婚吗?
طلقها زوجها ثم راجعها ثم طلقها الثانية
والثالثة بطلبها وتسأل هذا خلع أم طلاق؟
[باللغة الصينية ]
来源:伊斯兰问答网站
مصدر : موقع الإسلام سؤال وجواب
编审: 伊斯兰之家中文小组
مراجعة: فريق اللغة الصينية بموقع دار الإسلام
她的丈夫离了她,然后与她复婚,
然后因为她的要求离了她第二次和第三次,
她询问这是“讨休"或者是离婚吗?
问:有一次我的丈夫对我说 “你已经被休了",然后他与我复婚了;还有一次,在我发现他做了一件非常糟糕的、使我深受伤害的事情之后,我向他要求离婚,他就休了我;然后他说他觉得非常悲伤,他其实并不想与我离婚,当时只是为了随着我的愿望而答应离婚。第二天,我给他打电话,要求他与我第三次离婚,他休了我。我当时没有把我的聘金退还给他,因为我不知道发生的这个事情是“讨休"(胡来尔)或者是离婚?现在我很困惑:是否应该把我的聘金退还给他?希望尽快回答我吗,愿真主回赐你。
答:一切赞颂,全归真主。
第一:教法不允许妻子在没有合法理由的情况下向丈夫要求离婚,因为先知(愿主福安之)说:“任何女人只要无缘无故的向她的丈夫要求离婚,她就闻不到乐园的气味。"伊玛目艾哈迈德(21874段)和《伊本·马哲圣训实录》(2055段)辑录;“无缘无故的"指的就是没有导致离婚的迫切的理由。《伊本·马哲圣训实录之解释》。
第二,已经发生的事情就是你的丈夫第一次离了你,然后与你复婚了,然后第二次按你的要求离了你;在此之后你又向他要求离婚,他离了你;由此可知已经发生了断然的两次离婚,也就是第一次和第二次,你的丈夫说他没有打算离婚,他说出离婚的话只是为了满足你的愿望,这种借口并不能阻止第二次离婚发生,因为一个人知道离婚的意思,在没有被迫的情况下如果说出了离婚的话,那么这个离婚是生效的,无论他是否想离婚都一样;我们在(171398)号法太瓦中已经阐明了这一点,敬请参阅。
至于第三次离婚:如果丈夫在第二次离婚之后没有与你复婚,学者们对第三次离婚是否生效有所分歧:有的学者认为会生效,有的学者认为不会生效,被侧重的主张就是不会生效,我们在(126549)号法太瓦中已经阐明了这一点,敬请参阅。
但是,如果你的丈夫在第二次离婚之后已经与你复婚了,然后第三次离了你,那么大家一致认为第三次离婚生效了。
第三:至于你询问已经发生的事情属于“讨休"或者离婚,答案是离婚,因为已经说出了离婚的话,离婚就生效了;而且没有弥补损失的东西。
我们在(126444)号法太瓦中已经阐明了“讨休"(胡来尔)必须要有弥补损失的东西,夫妻当中的每一个因为钱财而分手,就是“讨休",哪怕说出了离婚的话也罢,这是学者们所侧重的主张。
真主至知!