إذا كرر العمرة ولم يكن له شعر يحلقه فماذا يفعل

أعرض المحتوى باللغة الأصلية anchor

translation 作者 : 伊斯兰问答网学术组
1

反复的副朝,无发可剃,可怎么办

630.3 KB DOCX
2

反复的副朝,无发可剃,可怎么办

510.7 KB PDF

فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية، عبارة عن سؤال أجاب عنه موقع الإسلام سؤال وجواب، ونصه : « قام بعمل عمرة ولبس الملابس العادية بدون حلق شعر الرأس، بحجة أنه ليس برأسه شعر، ( حيث إنه قد قام بعمل عمرة قبلها بيومين ) وقد سأل شيخا وقد نصحه بذلك وأن هذا هو إحلال إحرامه فهل هذا الحكم صحيح أم عليه فدية ؟».

    反复的副朝

    无发可剃,可怎么办?

    إذا كرر العمرة ولم يكن له شعر يحلقه فماذا يفعل

    [باللغة الصينية ]

    来源:伊斯兰问答网站

    مصدر : موقع الإسلام سؤال وجواب

    —™

    编审: 伊斯兰之家中文小组

    مراجعة: فريق اللغة الصينية بموقع دار الإسلام

    反复的副朝

    无发可剃,可怎么办?

    问:某人作了副朝,没有剃头发就穿上了衣服开戒了,正朝是因为此前两天刚作了副朝,而头上没有发可剃了,他也曾问过某学者,学者告诉他说:‘这样就算是开戒了’,请问:这说法对吗,要出罚赎宰牲吗?

    答:一切赞颂全归安拉

    谁作了副朝,剃了头开戒了,没有多久又作副朝了,头发还没有长出来,那就不用让剃头刀在头上刮一遍,而是完成奔走即算开戒,不出罚赎,至于头发长出来了,那就要让剃头刀在头上刮一遍。

    伊本欧塞米(祈主怜悯他)教长说:享受朝者最好是剪短头发,如果想剃光,就等到节日那天剃最好。

    有人问;:如果节日那天没有头发怎么办?

    教长回答说:但是,必然会长的,头发一个昼夜就能长出,剃刀刮一遍足矣。摘自(布哈林圣训集)之(朝觐章之注释).

    他论及光秃没有一点头发的情况时说:如果是秃子,头上没有一点头发,那就免除了剃发或剪短,因为无发可剃(伊本盖目也如是说)。就好比一个人的手断掉了,那他不必然洗膀臂。但他说:‘让剃刀在头上刮一遍是可嘉的’,(这还需要商榷)。但是如果他害怕光头上还有几根发时,那为小心起见,就让剃刀在头上刮一遍。如果确信没有头发,让剃刀在头上刮一遍是徒劳的。这就好比有些学者说;哑巴如果想读古兰经时,动一下舌头和嘴唇就行了,这话毫无意义。正确的是;如果是秃头,就没有规定让剃刀在头上刮一遍,因为在头上刮一遍毫无意义,是徒劳的。教法不让人做徒劳的事情。除非但他担心头上有星点的头发时,出于小心,最好是让剃刀在头上刮一遍。摘自伊本盖目的著作《足用经注》。

    由此而论,如果他因为两天前刚剃过头,还没有长出头发,那就不需要剃了,副朝是成功的。如果有头发长出来了,那他应该让剃刀在头上刮一遍,如果没有这样做,那他不算开戒,这时他别穿缝制的衣服,他应该剃头,或剪短头发,这样做才算副朝开戒。对于因不懂得而违反的禁忌事项(即没有做完美而副朝开戒了)不用出罚赎。

    真主至知

    著作