لم يصلوا مزدلفة إلا بعد طلوع الشمس
أعرض المحتوى باللغة الأصلية
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية عبارة عن سؤال أجاب عنه فضيلة الشيخ محمد صالح - أثابه الله -، ونصه : «ذهبت هذه السنة أنا وزوجي إلى الحج وعندما أراد أصحاب الحملة الذهاب إلى مزدلفة سألوا الجميع من يريد البيات في مزدلفة ومن لا يريد وعندما علم أن هناك مجموعة من الأشخاص تريد البقاء والمبيت في مزدلفة قالوا لنا انتظروا إلى أن يحضر الباص وحضر الباص الساعة العاشرة ليلا وركبنا وكان الباص بطيئا جدا بحيث وصلنا إلى مزدلفة الساعة السابعة صباحا فهل علي دم لأني لم أستطع دخول مزدلفة والمبيت فيها وكذالك الصلاة فيها ؟».
|
一直到太阳升起之后他们才到达了穆兹代里法
] 中文[
لم يصلوا مزدلفة إلا بعد طلوع الشمس
[باللغة الصينية ]
伊斯兰问答网站
موقع الإسلام سؤال وجواب
编审: 伊斯兰之家中文小组
مراجعة: فريق اللغة الصينية بموقع دار الإسلام
沙特利雅得莱布宣传指导合作办公室
المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بالربوة بمدينة الرياض
2014 – 1435
奉普慈特慈的真主之名
一直到太阳升起之后他们才到达了穆兹代里法
问:我和丈夫今年去朝觐,当大巴车的车主想去穆兹
代里法的时候,他问大家谁愿意在穆兹代里法夜
宿,谁不愿意夜宿;当他得知有一组人想留下来
在穆兹代里法过夜,他告诉我们:“你们等待大
巴车来接你们”。大巴车在晚上十点钟到了,我
们乘上了车,但是大巴车非常慢,所以我们在早
晨七点钟才到了穆兹代里法,我必须要交纳罚赎
吗?因为我没有进入穆兹代里法,也没有在那里
过夜和做礼拜。
答:一切赞颂,全归真主。
第一:大多数学者主张夜宿穆兹代里法是必须的义务(瓦直布),有的学者主张这是必不可少的要素(如库尼)。
对于夜宿穆兹代里法这个义务的程度,学者们有不同的主张;沙菲尔学派和罕百里学派主张:留在穆兹代里法是义务,哪怕片刻也可以,条件是在驻阿尔法特山之后的后半夜,人要在穆兹代里法,不一定要逗留,只要经过穆兹代里法就可以了。
只要你们在半夜到黎明的这一段时间里进入了穆兹代里法的范围内,哪怕片刻也罢,你们已经完成了这个义务(瓦直布)。
如果你们由于拥挤和堵车而未能进入穆兹代里法,你们也没有任何罪责,须知,义务(瓦直布)会因为合法的理由而被免除,真主说:“真主只依各人的能力而加以责成”。(2:286)。
有人向谢赫伊本·巴兹(愿主怜悯之)询问:“我们未能夜宿穆兹代里法,因为我们只在路上找到了一个地方,而在路上不允许任何人停留,所以我们就离开了,前往米纳山,我们要肩负罪责吗? ”
他回答说:“如果他在穆兹代里法没有找到地方、或者士兵阻止乘客在穆兹代里法下车,那么,他没有任何罪责,因为真主说:“你们当量力地敬畏真主,(64:16 )。如果在穆兹代里法停留很容易,则他必须要宰牲(罚赎),同时要向真主忏悔。”《谢赫伊本·巴兹的法特瓦全集》” (17 / 287)。
敬请参阅(14632)号问题的回答。
第二:你们没有按时做礼拜,这是严重的错误,属于教法禁止的行为,这是严重的大罪,真主说:“拜功对于信士,确是定时的义务”。(4:103),真主说:“在他们去世之后,有不肖的后裔继承他们,那些后裔废弃拜功,顺从嗜欲,他们将遇迷误的果报。(19:59),按照圣行的做法就是推迟昏礼的时间,在穆兹代里法与宵礼一起合并做,但如果担心在到达穆兹代里法之前会错过宵礼的时间,必须要在路上做宵礼,根据实际情况,如果是步行者,停下来做礼拜,像平常一样立站、鞠躬和叩头;如果乘坐车辆,乘客无法下车,可以在车上做礼拜,因为真主说:“你们当量力地敬畏真主。”(64:16 )。
谁留在阿尔法特山,一直到晚上十点钟,如果他知道交通拥堵,那么,最好在阿尔法特山做昏礼和宵礼,尤其是女人与他一起同行,她们很难下车已经在路上做礼拜。
言下之意就是不能为了获得圣行而放弃义务(瓦直布)。你们推迟了礼拜,所以必须要向真主忏悔,除此之外,别无他事。真主至知!