الأكل بعد المغرب وصلاة راتبة المغرب
أعرض المحتوى باللغة الأصلية
فتوى مترجمة إلى اللغة الصينية عبارة عن سؤال أجاب عنه فضيلة الشيخ محمد صالح - أثابه الله -، ونصه : «في صلاة المغرب في رمضان كان الرسول صلى الله عليه وسلم يأكل التمر ثم يصلى المغرب في جماعة السؤال هو هل كان الرسول صلى الله عليه وسلم يصلى السنة أولاً أم يفطر أولاً بعد أداء الفريضة هذا السؤال نابع من حرصي الشديد على أداء السنن كاملة».
|
在斋月中昏礼的主命拜和圣行拜之后吃喝
] 中文[
الأكل بعد المغرب وصلاة راتبة المغرب
[باللغة الصينية ]
伊斯兰问答网站
موقع الإسلام سؤال وجواب
编审: 伊斯兰之家中文小组
مراجعة: فريق اللغة الصينية بموقع دار الإسلام
沙特利雅得莱布宣传指导合作办公室
المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بالربوة بمدينة الرياض
2014 – 1435
奉普慈特慈的真主之名
在斋月中昏礼的主命拜和圣行拜之后吃喝
问:在斋月中,真主的使者(愿主福安之)先吃椰枣,
然后集体做昏礼的主命拜;我的问题是:在完成
主命拜之后,真主的使者(愿主福安之)先做圣
行拜?或者吃开斋饭?我之所以这样问,那是因
为我非常渴望完整的遵循圣行。
答:一切赞颂,全归真主。
先知(愿主福安之)的引导是做完美的引导,当他完成了一天的斋戒,在开斋的时候先吃鲜嫩的椰枣;如果没有鲜嫩的椰枣,就吃成熟的椰枣;如果没有成熟的椰枣,就喝一点水,然后在清真寺里做主命拜,在家里做圣行拜。
艾奈斯·本·马力克(愿主喜悦之)传述:真主的使者(愿主福安之)在做昏礼之前用鲜嫩的椰枣开斋;如果没有鲜嫩的椰枣,就用成熟的椰枣开斋;如果没有成熟的椰枣,就喝几口水。《达伍德圣训实录》(2356段)辑录。谢赫艾利巴尼在《达尔古图尼圣训》(2 / 185)中认为这是正确的圣训,在《消除饥渴》( 4 / 45 ) 中认为这是优美的圣训。
阿卜杜拉·本·欧麦尔(愿主喜悦之)传述:真主的使者(愿主福安之)一般在晌礼前做两拜圣行,晌礼后做两拜圣行,昏礼之后在家里做两拜圣行,宵礼之后做两拜圣行;他在聚礼拜后等到众人离开之后做两拜圣行。《布哈里圣训实录》(895段)和《穆斯林圣训实录》(729段)辑录。
对于上述问题中的这个圣行,我们不知道先知(愿主福安之)在昏礼之后是否吃了其他的东西;如果穆斯林回家之后看到食物已经摆好了,担心自己在礼拜的时候心里会牵挂食物,那么就让他先吃饭,然后做昏礼的圣行拜,因为圣行拜的时间一直到主命拜的时间结束的时候才结束。
真主至知!