×
这篇文章包含了以下内容:预购的条件•预购的断法•标价的断法•垄断的断法•泰奥鲁格的断法•订金交易•投标交易。

    预购

    ﴿ السلم ﴾

    ] 中文 – Chinese - صيني ]

    穆罕默德•本•伊布拉欣•本•阿布杜拉•艾勒图外洁利

    翻译:艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎

    校正:李清霞

    2010 - 1431

    ﴿ السلم ﴾

    « باللغة صينية »

    محمد بن إبراهيم بن عبد الله التويجري

    ترجمة: أحمد بن عبد الله الصيني

    مراجعة: لي تشنغ شيآ

    2010 - 1431

    奉普慈特慈的真主之名

    F-预购合同的类型:

    根据交货,合同分为四种类型:

    Œ-现货现钱的交易:它是允许的,如以十个沙币出售一本书。

    -延迟交货和支付的交易:如卖一辆汽车给他,其性能是如此如此,推迟到一年之后以一万的价格交车付款,这是不允许的,因为它属于债务交易。

    Ž-先付款,后交货的交易:这就是预定,是允许的。

    -先交货,后付款的交易:这也是允许的,如以十万的价格把一辆汽车卖给他,一年后付款。

    预购:就是以合同的形式订购,先交付定金,最后根据合同收货。

    为了穆斯林的方便,真主允许预定交易,以便解决他们的所需,它就是被称之为预付款,也就是先交钱,后交货的交易。

    F-预购的断法:

    预购交易是允许的。如交给某人一百沙币,一年之后,为他提供某人枣园里的五十公斤椰枣。

    伊本阿巴斯(愿主喜悦他俩)的传述,主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:

    عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله ﷺ قال: «مَنْ أَسْلَفَ فِي شَيْءٍ فَفِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ إلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ». متفق عليه

    “预购某物者,应数量明确,重量明确,期限明确。”[①]

    F-预购的合法条件:

    为了保护预购的正确性,在交易的条款之上,预购还有一些附加的条件,即:

    知道预购的货物,知道其价值,以及交易的地点,并在合同上注明预购的货物,详述货物的情况,消除蒙蔽,提出货物的期限和到期交货的地点。

    有关交易的部分事项

    Œ-标价:就是为商品固定一个价格,以免损害卖方,同时也不会欺压买方。

    F-标价的断法

    -如果标价包含了欺压他人, 或无理地强迫人们所不愿意的事情,或阻止人们真主允许他们的事情,那么,这种标价是不允许的。

    ‚-如果人们的利益只有通过标价才能完善,那么,允许标价。如果货主们只有以加价才肯出售给人们需要的商品时,那么,允许以适合的价格给货物加价,不能造成对任何一方的伤害。

    -垄断:就是在人们需要时先买下货物,掌管和独占着,等到没货时,抬高价格出售。

    F-垄断的断法

    垄断市场是非法的,因为其中具有贪心,贪婪,和压榨他人。垄断市场者,他就是犯罪者。

    麦阿迈尔·本·阿布杜拉的传述,主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:

    عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الله، عَنْ رَسُولِ الله ﷺ قال: «لا يَـحْتَـكِرُ إلا خَاطِئٌ». أخرجه مسلم.

    “只有违背的犯罪者才垄断商品。”[②]

    Ž-泰奥鲁格:就是人们以延期付款的方式购买商品,然后以低于原购的价格出售给卖方之外的其他人。

    F-泰奥鲁格的断法

    如果某人需要钱,但又没有任何人愿意借钱给他,那么,允许他购买商品到某一期限,然后再把商品卖给第三方,以便从其价值上取益。

    -订金交易

    这种交易就是买方支付一笔钱给卖方,如果买方接受了商品,那么,就按商品数额的价格计算;如果买方不要货了,那么,他所支付的订金归卖方所有。

    如果限定了具体的等待时间,这种交易是允许的。

    -投标交易

    投标合同:它就是补偿合同,号召人们参与其中,然后由卖方同意,以最高的价格拍卖。

    投标交易根据出售的合法条件是允许的,不论商品属于个人的,或属于政府机构,或属于公司所有的。

    贾比尔·本·阿布杜拉(愿主喜悦他)的传述,

    عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِاللهِ رَضِي الله عَنْه أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ فَاحْتَاجَ، فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ : «مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي؟» فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ الله بِكَذَا وَكَذَا فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ. متفق عليه

    有个人决定在自己死后把他所拥有的一个奴隶释放了,后来由于他急需要用钱,先知(愿主赐福之,并使其平安)带着奴隶说:“谁愿意从我手中买下这名奴隶?”然后努阿姆·本·阿布杜拉以如此的价格[③]买下了他,先知将钱交给了那个人。[④]

    [①]《布哈里圣训集》第2240段《穆斯林圣训集》第1604段

    [②]《穆斯林圣训集》第1605段

    [③] 译者注:八百个银币。

    [④]《布哈里圣训集》第2141段,原文出自《布哈里圣训集》,《穆斯林圣训集》第997段