فضل عشر ذي الحجة وبعض أحكامها

أعرض المحتوى باللغة الأصلية anchor

translation ผู้เขียน : รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลการีม
1

ความประเสริฐของสิบวันแรกซุลหิจญะฮฺและบัญญัติบางประการ

2.7 MB DOC
2

ความประเสริฐของสิบวันแรกซุลหิจญะฮฺและบัญญัติบางประการ

469.1 KB PDF

مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية مقتبسة من كتاب «الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية» للشيخ راشد بن حسين العبد الكريم - حفظه الله -، وفيه بيان أن عشر ذي الحجة أفضل أيام السنة عند الله، والعمل الصالح فيها أحب العمل إليه. وقد شرع رسول الله صلى الله عليه وسلم فيها لمن أراد أن يضحي أن لا يأخذ من شعره أو أظفاره شيئاً حتى يذبح أضحيته.

    ความประเสริฐของสิบวันแรกซุลหิจญะฮฺและบัญญัติบางประการ

    ] ไทย – Thai – تايلاندي [

    ดร.รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลกะรีม

    แปลโดย : สะอัด วารีย์

    ตรวจทานโดย : ทีมงานภาษาไทยเว็บอิสลามเฮ้าส์

    ที่มา : หนังสือ อัด-ดุรูส อัล-เยามียะฮฺ มิน อัส-สุนัน วะ อัล-อะห์กาม อัช-ชัรอียะฮฺ, เว็บ al-islam.com

    2014 - 1435

    فضل عشر ذي الحجة وبعض أحكامها

    « باللغة التايلاندية »

    د. راشد بن حسين العبد الكريم

    ترجمة: سعد واري

    مراجعة: فريق اللغة التايلاندية بموقع دار الإسلام

    المصدر: كتاب الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية

    موقع الإسلام www.al-islam.com

    2014 - 1435

    ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ

    ความประเสริฐของสิบวันแรกซุลหิจญะฮฺและบัญญัติบางประการ

    ท่านอิบนุอับบาส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา ได้กล่าวว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า

    » مَا مِنْ أَيَّامٍ الْعَمَلُ الصَّالِحُ فِيهَا أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ» يَعْنِي أَيَّامَ الْعَشْرِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، إِلَّا رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ، فَلَمْ يَرْجِعْ مِنْ ذَلِكَ بِشَيْءٍ» [أخرجه البخاري[

    “ไม่มีวันใดที่การทำความดีในนั้นจะเป็นที่รักแก่อัลลอฮฺมากกว่าวันเหล่านี้” หมายถึง วันทั้งสิบของเดือนซุลหิจญะฮฺ บรรดาเศาะหาบะฮฺกล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ไม่มีอะไรดีกว่า แม้แต่การญิฮาดในหนทางของอัลลอฮฺกระนั้นหรือ?” ท่านกล่าวตอบว่า “ไม่ แม้แต่การญิฮาดในหนทางของอัลลอฮฺ เว้นแต่ผู้ที่พาตัวของเขาและทรัพย์สินของเขาออกไป(ในการญิฮาด) แล้วเขาก็ไม่ได้พาสิ่งใดจากดังกล่าวนั้นกลับมาอีก” บันทึกโดยอัล-บุคอรียฺ

    ท่านอุมมุ สะละมะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา ได้รายงานว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า

    » إِذَا دَخَلَتِ الْعَشْرُ، وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ، فَلَا يَمَسَّ مِنْ شَعَرِهِ وَبَشَرِهِ شَيْئًا»

    “และเมื่อเข้าสู่สิบวันซุลหิจญะฮฺ และพวกท่านคนใดประสงค์จะทำการเชือดกุรบาน เขาก็จงอย่าตัดเอาจากเส้นขนและผิวหนังแต่ประการใด”

    และในบางรายงาน

    »فَلْيُمْسِكْ عَنْ شُعُورِهِ وَأَظْفَارِهِ»

    “เขาก็จงระงับจาก(การถอน การตัด)เส้นขนหรือผม และเล็บของเขา” บันทึกโดยมุสลิม

    อธิบาย

    สิบวันของซุลหิจญะฮฺนั้นประเสริฐกว่าวันอื่นตลอดทั้งปี ณ ที่ของอัลลอฮฺ และการทำความดีในช่วงดังกล่าวนั้นถือเป็นการงานที่อัลลอฮฺทรงรักมากที่สุด และท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ได้กำหนดให้ผู้ที่ประสงค์จะเชือดกุรบาน ไม่ให้เอาสิ่งใดจากเส้นขน หรือเล็บออก(คือ ห้ามตัดห้ามถอน –ผู้แปล) จนกว่าเขาจะเชือดกุรบานของเขาเสียก่อน

    ประโยชน์ที่ได้รับ

    · ความประเสริฐของสิบวันนี้

    · สมควรทำความดีให้มากๆในช่วงวันเหล่านี้

    · ผู้ที่ประสงค์จะทำกุรบาน ไม่ให้เขาตัดหรือถอนเส้นขน หรือเล็บ เมื่อเข้าสู่สิบวันเหล่านี้จนกว่าจะเชือดสัตว์กุรบานเสียก่อน

    หมวดหมู่