آداب المجلس والمجالسة 02
أعرض المحتوى باللغة الأصلية
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية مقتبسة من كتاب «الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية» للشيخ راشد بن حسين العبد الكريم - حفظه الله -، ويذكر فيها أن من آداب المجلس التي أرشد إليها الرسول صلى الله عليه وسلم الاجتماع في المجلس وعدم التفرق وألا يقيم الرجل الرجلَ ليجلس مكانه ولكن يتفسح الجالسون له، كذلك إذا قام أحد ثم عاد إلى مكانه فهو أحق بالجلوس فيه، أما القادم فإن السنة أن يجلس حيث ينتهي به المجلس.
มารยาทในที่ชุมนุม และการนั่งรวมกัน (2)
] ไทย – Thai – تايلاندي [
ดร.รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลกะรีม
แปลโดย : สะอัด วารีย์
ตรวจทานโดย : ฟัยซอล อับดุลฮาดี
ที่มา : หนังสือ อัด-ดุรูส อัล-เยามียะฮฺ มิน อัส-สุนัน วะ อัล-อะห์กาม อัช-ชัรอียะฮฺ, เว็บ al-islam.com
2014 - 1435
من آداب المجلس والمجالسة (2)
« باللغة التايلاندية »
د. راشد بن حسين العبد الكريم
ترجمة: سعد واري
مراجعة: فيصل عبدالهادي
المصدر: كتاب الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية
موقع الإسلام www.al-islam.com
2014 - 1435
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ
มารยาทในที่ชุมนุม และการนั่งรวมกัน(2)
อัลลอฮฺ ตะอาลา ตรัสว่า
﴿ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ ﴾ [المجادلة: ١١]
“โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย เมื่อได้มีเสียงกล่าวแก่พวกเจ้าว่า จงหลีกที่ให้ในที่ชุมนุม พวกเจ้าก็จงหลีกที่ให้เขาเพราะอัลลอฮฺจะทรงให้ที่กว้างขวางแก่พวกเจ้า (ในวันกิยามะฮฺ)” อัล-มุญาดะละฮฺ:11
ท่านอิบนุ อุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา ได้เล่าว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
« لَا يُقِيمُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِنْ مَقْعَدِهِ، ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ وَلَكِنْ تَفَسَّحُوا وَتَوَسَّعُوا » [متفق عليه]
“ชายคนใดจงอย่างให้ชายอีกคนหนึ่งลุกขึ้นจากที่นั่งของเขา แล้วจากนั้นเขาก็นั่งลงไป(แทน) แต่(จงพูดว่า) พวกท่านจงเปิดทาง จงขยายเถิด” บันทึกโดยบุคอรียฺและมุสลิม
ท่านอบู ฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
« مَنْ قَامَ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ » [أخرجه مسلم]
“ผู้ใดลุกออกไปจากที่นั่งของเขา หลังจากนั้นเขาได้กลับเข้ามายังมัน(ที่นั่งเดิม) ฉะนั้น เขาย่อมมีสิทธิ์ชอบธรรมกับมันมากที่สุด” บันทึกโดยมุสลิม
ท่านญาบิร บินสะมุเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า
«كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا النبيَّ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ أَحَدُنَا حَيْثُ يَنْتَهِي » [أخرجه أبو داود والترمذي]
“พวกเราเวลาที่มาหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม คนใดในหมู่พวกเราก็จะนั่งต่อท้ายไป” บันทึกโดยอบูดาวูด และอัตติรมิซียฺ
ท่านญาบิร บินสะมุเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า
« دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ وَهُمْ حِلَقٌ فَقَالَ: «مَالِي أَرَاكُمْ عِزِينَ» » [أخرجه مسلم]
“ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ได้เข้ามาที่มัสยิด ในขณะที่พวกเขานั่งแยกกันหลายวง ท่านก็กล่าวว่า “อันใดกันเล่า ฉันเห็นพวกท่านอยู่อย่างกระจัดกระจายกัน”” บันทึกโดยมุสลิม
คำอธิบาย
มารยาทในการชุมนุมประการหนึ่งที่ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ได้ชี้แนะให้รวมกันในที่ชุมนุม ไม่แตกแยกแบ่งกลุ่มกัน และไม่ให้คนใดใช้ให้อีกคนลุกขึ้นเพื่อที่เขาจะได้เข้าไปนั่งแทน และให้ผู้ชุมนุมช่วยกันขยายวงให้กว้างขึ้น และเช่นกันผู้ใดที่ได้ลุกออกไปแล้วกลับเข้ามายังที่เดิมของเขา เขาก็ย่อมมีความชอบธรรมที่สุดที่จะนั่งตรงที่เดิมนั้น และผู้ที่มาใหม่นั้นตามสุนนะฮฺคือให้นั่งต่อท้ายที่ชุมนุม
ประโยชน์ที่ได้รับ
· สมควรรวมกลุ่มกันในที่ชุมนุม ไม่แตกแยกเป็นหลายกลุ่ม
· ห้ามให้ผู้ที่กำลังนั่งอยู่ลุกขึ้นเพื่อที่เขาจะเข้าไปนั่งแทนที่ และให้พวกนั่งชุมนุมอยู่ขยับขยายที่ให้เขา
· กำหนดให้ผู้ที่มาที่หลังให้นั่งต่อท้ายที่ชุมนุม
· เมื่อคนใดได้ลุกออกไปจากที่นั่งของเขา แล้วจากนั้นได้กลับเข้ามาอีก เขาก็มีความชอบธรรมกับที่นั่งเดิมมากที่สุด