آداب المجلس والمجالسة 01
أعرض المحتوى باللغة الأصلية
مقالة مترجمة إلى اللغة التايلندية مقتبسة من كتاب «الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية» للشيخ راشد بن حسين العبد الكريم - حفظه الله -، ويذكر فيها أن للمجلس والمجالسة في الإسلام آداب وسنن ينبغي للمسلمين الحرص على التأدب بها، وجه إليها الرسول صلى الله عليه سلم، حتى تكون مجالسنا خير مباركة يرضى الله عنها.
มารยาทในที่ชุมนุม และการนั่งรวมกัน (1)
] ไทย – Thai – تايلاندي [
ดร.รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลกะรีม
แปลโดย : สะอัด วารีย์
ตรวจทานโดย : ฟัยซอล อับดุลฮาดี
ที่มา : หนังสือ อัด-ดุรูส อัล-เยามียะฮฺ มิน อัส-สุนัน วะ อัล-อะห์กาม อัช-ชัรอียะฮฺ, เว็บ al-islam.com
2014 - 1435
آداب المجلس والمجالسة (1)
« باللغة التايلاندية »
د. راشد بن حسين العبد الكريم
ترجمة: سعد واري
مراجعة: فيصل عبدالهادي
المصدر: كتاب الدروس اليومية من السنن والأحكام الشرعية
موقع الإسلام www.al-islam.com
2014 - 1435
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ
มารยาทในที่ชุมนุม และการนั่งรวมกัน (1)
ท่านอบู สะอีด อัลคุดรียฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
« خَيْرُ الْمَجَالِسِ أَوْسَعُهَا » [أخرجه أبو داود]
“ที่ชุมนุมที่ดีที่สุดคือ ที่ๆกว้างขวางที่สุด” บันทึกโดยอบูดาวูด
ท่านอบู สะอีด อัลคุดรียฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
«إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ فِي الطُّرُقَاتِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ مَا لَنَا بُدٌّ مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلَّا الْمَجْلِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ» قَالُوا: وَمَا حَقُّهُ؟، قَالَ: «غَضُّ الْبَصَرِ، وَكَفُّ الْأَذَى، وَرَدُّ السَّلَامِ وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ» » [أخرجه مسلم]
“พวกท่านทั้งหลายพึงระวังการไปนั่งอยู่ตามถนนหนทาง” พวกเขากล่าวว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม เราก็จะไม่มีที่ชุมนุมที่เราจะมาพูดคุยได้” แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ก็กล่าวว่า “หากพวกท่านจะยืนกรานว่าจะชุมนุม พวกท่านก็จงให้สิทธิ์แก่ถนนหนทาง” พวกเขากล่าวว่า “และอันใดคือสิทธิของมันหรือ?” ท่านกล่าวตอบว่า “การลดสายตา การระงับการทำร้าย การตอบรับสลาม และการกำชับใช้ให้ทำดีและการห้ามปรามความชั่ว” บันทึกโดยมุสลิม
ท่านอบู มูซา เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
« إِنَّمَا مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ، وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ، كَحَامِلِ الْمِسْكِ، وَنَافِخِ الْكِيرِ، فَحَامِلُ الْمِسْكِ: إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً، وَنَافِخُ الْكِيرِ: إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً » [متفق عليه]
“อันที่จริงอุปมาของเพื่อนที่ดี และเพื่อนที่ไม่ดีนั้น เหมือนดั่งคนขายน้ำหอม และช่างตีเหล็ก ส่วนคนขายน้ำหอมนั้น บางทีเขาจะมอบ(มัน)ให้ท่าน หรือท่านจะได้ซื้อ(มัน)จากเขา หรือไม่เช่นนั้นท่านก็ได้กลิ่นหอมจากเขา แต่ช่างตีเหล็กนั้น บางทีอาจทำให้เสื้อผ้าที่ไหม้ไฟ หรือไม่งั้นท่านก็จะพบกลิ่นเหม็น” บันทึกโดยบุคอรียฺและมุสลิม
และจากท่านอบู มูซา เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ เช่นกัน ท่านได้เล่าว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
« مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللَّهَ فِيهِ، وَلَمْ يُصَلُّوا عَلَى نَبِيِّهِمْ، إِلَّا كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً، فَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ » [أخرجه الترمذي]
“ไม่มีชนกลุ่มใดนั่งชุมนุมกันโดยพวกเขาไม่กล่าวรำลึกถึงอัลลอฮฺในนั้น และไม่กล่าวเศาะละวาตให้นบีของพวกเขา เว้นแต่เป็นการบกพร่องสำหรับพวกเขา หากทรงประสงค์(ลงโทษ)ก็จะทรงลงโทษพวกเขา และหากประสงค์(ให้อภัย) ก็จะทรงให้อภัยพวกเขา” บันทึกโดยอัตติรมิซียฺ
คำอธิบาย
ที่ชุมนุมและการนั่งชุมนุมกันในอิสลามนั้นมีมารยาทและสุนนะฮฺต่างๆ ที่มุสลิมทั้งหลายควรพยายามรักษาเอาไว้ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ได้ให้คำชี้แนะถึงมัน เพื่อที่การชุมนุมของเรานั้นจะได้การเป็นชุมนุมที่ดีมีความจำเริญ และอัลลอฮฺทรงพอพระทัย
ประโยชน์ที่ได้รับ
· ควรขยับขยายที่ชุมนุมให้กว้างขวาง
· ห้ามไม่ให้ไปนั่งตามทางเดินทางสัญจร นอกจากกับผู้ที่ให้สิทธิของทางสัญจร คือ ลดสายตา งดเว้นการทำร้าย และการใช้ให้ทำดีและห้ามปรามความชั่ว
· เป็นคำชี้แนะให้ชุมนุมในที่ๆมีเพื่อนที่ดี และให้ระมัดระวังทางตรงข้าม
· เตือนให้ระวังการชุมนุมที่ไม่มีการรำลึกถึงพระนามของอัลลอฮฺ